﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2692</id><updated>2026-05-28T15:45:44Z</updated><elanId>141</elanId><firstName>Antonio</firstName><lastName>Hodgers</lastName><affairVotes><affairVote><id>12886</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267042</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T15:59:34Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Rückweisung)</meaningYes><registrationNumber>9146</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12887</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267242</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:00:35Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag Nidegger (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>9147</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12888</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267442</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:02:04Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9148</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12892</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267642</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:06:28Z</date><divisionText>Art. 24a</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger-Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9152</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12893</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267842</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:07:22Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9153</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13331</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2338242</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:58:59Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9591</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13332</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2338442</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:59:51Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9592</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>13003</id><affairId>20130037</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit den USA</affairTitle><councillorVote><id>2286042</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-12T08:27:23Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9263</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des revidierten Abkommens zwischen der Schweiz und den USA über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>13231</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322642</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:06:34Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Glättli (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9491</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13232</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:11:37Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Voruz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9492</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13233</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2323042</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:12:39Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>9493</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13234</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2323242</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:13:37Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9494</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13204</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2316842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:23:43Z</date><divisionText>Art. 3 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>9464</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13205</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2316642</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:22:48Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>9465</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13206</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2317042</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:24:37Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9466</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13216</id><affairId>20130044</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit bei der Anwendung von Wettbewerbsrechten. Abkommen mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2320642</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:09:40Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rime (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9476</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der EU über die Zusammenarbeit bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und über die Umsetzung (Änderung des Kartellgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13217</id><affairId>20130044</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit bei der Anwendung von Wettbewerbsrechten. Abkommen mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2320842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:11:07Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9477</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der EU über die Zusammenarbeit bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und über die Umsetzung (Änderung des Kartellgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12665</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2224041</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-05T10:55:21Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Zustimmung zum Ordnungsantrag Leutengger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Aeschi Thomas</meaningYes><registrationNumber>8925</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12666</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2224241</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-05T10:56:28Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Leutenegger Oberholzer</meaningYes><registrationNumber>8926</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12776</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2247041</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-18T11:09:05Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>9036</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12813</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2253824</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T17:12:21Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>9073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12814</id><affairId>20130054</affairId><affairTitle>Erklärung des Nationalrates. Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2254041</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T17:14:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Ablehnung der Erklärung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Erklärung)</meaningYes><registrationNumber>9074</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13343</id><affairId>20132004</affairId><affairTitle>Mehr Sicherheit für den Fuss- und Veloverkehr</affairTitle><councillorVote><id>2334442</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:16:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Hardegger (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9603</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12863</id><affairId>20132007</affairId><affairTitle>Für eine Verflüssigung des Strassenverkehrs und weniger Stau</affairTitle><councillorVote><id>2257441</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-21T09:21:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann (Rückweisung an die Kommission mit Auftrag, einen Vorstoss auszuarbeiten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9123</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12389</id><affairId>20133000</affairId><affairTitle>Waffen. Einführung einer Meldepflicht an das VBS</affairTitle><councillorVote><id>2182424</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:58:24Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8649</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12390</id><affairId>20133001</affairId><affairTitle>Waffen. Bearbeitung der Informationen im Personalinformationssystem der Armee</affairTitle><councillorVote><id>2182624</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:59:28Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8650</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12391</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2182824</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:00:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Huter Thomas und des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8651</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13160</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2311842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-23T18:06:17Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Büchler Jakob (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>9420</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13197</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2315842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-24T12:52:32Z</date><divisionText>Ordnungsantrag Büchler 
(Rückkommen auf die Abstimmung)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9457</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13199</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2316042</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-24T12:55:34Z</date><divisionText>Ordnungsantrag Galladé
(Rückweisung an die Kommission zur Vorprüfung)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9459</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12392</id><affairId>20133003</affairId><affairTitle>Waffen. Benutzung der AHV-Versichertennummer</affairTitle><councillorVote><id>2183024</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:01:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8652</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12615</id><affairId>20133006</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit der Auslandschweizer-Organisation</affairTitle><councillorVote><id>2220441</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-03T17:50:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8875</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12540</id><affairId>20133007</affairId><affairTitle>Gegen die Schliessung des Generalkonsulates in Chicago</affairTitle><councillorVote><id>2206841</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-04-16T08:43:50Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8800</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12246</id><affairId>20133008</affairId><affairTitle>Entwicklungspolitische Implikationen von DBA und TIEA</affairTitle><councillorVote><id>2160024</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-05T11:18:49Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>8506</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12744</id><affairId>20133011</affairId><affairTitle>CO2-Abgabe und CO2-Kompensationspflicht. Befreiung der Wärme-Kraft-Kopplungs-Anlagen</affairTitle><councillorVote><id>2242024</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-12T11:23:16Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Jans + Bundesrat (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme des Postulats)</meaningYes><registrationNumber>9004</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12767</id><affairId>20133013</affairId><affairTitle>Verschreibung von Ritalin</affairTitle><councillorVote><id>2245624</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-13T10:40:38Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9027</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12728</id><affairId>20133014</affairId><affairTitle>Erarbeitung einer aktiveren Strategie für die Erreichung der rechtlichen Vorgaben betreffend Vertretung der Geschlechter und Sprachen in ausserparlamentarischen Gremien</affairTitle><councillorVote><id>2239041</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-12T08:37:45Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>8988</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13111</id><affairId>20133055</affairId><affairTitle>Verteilung der Nationalratssitze auf die Kantone. Ausschliessliche Berücksichtigung von Schweizer Bürgern sowie ausländischen Personen mit Ausweis C oder B</affairTitle><councillorVote><id>2303842</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-18T12:42:48Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9371</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12809</id><affairId>20133065</affairId><affairTitle>Steuerattraktivität der Schweiz im Vergleich mit anderen Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2251841</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:50:17Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9069</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13246</id><affairId>20133070</affairId><affairTitle>Obligatorischer Schneesporttag in der Oberstufe</affairTitle><councillorVote><id>2326442</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:02:53Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9506</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13334</id><affairId>20133135</affairId><affairTitle>Familienpolitik</affairTitle><councillorVote><id>2334642</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:20:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9594</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12803</id><affairId>20133152</affairId><affairTitle>Stopp der Verhandlungen zur Abgeltungssteuer</affairTitle><councillorVote><id>2252041</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:51:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9063</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13335</id><affairId>20133157</affairId><affairTitle>Human Enhancement. Hirndoping</affairTitle><councillorVote><id>2334842</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:21:25Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9595</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13112</id><affairId>20133176</affairId><affairTitle>Ausgeglichene Vertretung in mit Bundesgeldern unterstützten Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2304042</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-18T12:43:45Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9372</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12810</id><affairId>20133203</affairId><affairTitle>Arbeitsgruppe zur Zukunft des Finanzplatzes Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>2252241</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:52:08Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9070</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13336</id><affairId>20133250</affairId><affairTitle>Auswirkung der Franchise auf die Inanspruchnahme von medizinischen Leistungen</affairTitle><councillorVote><id>2335042</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:22:24Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9596</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13248</id><affairId>20133253</affairId><affairTitle>Konzept für nachhaltige Olympische Spiele prüfen</affairTitle><councillorVote><id>2326642</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:04:17Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9508</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13337</id><affairId>20133259</affairId><affairTitle>Krippen vergünstigen und den Sektor dynamisieren</affairTitle><councillorVote><id>2335242</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:23:14Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9597</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13338</id><affairId>20133271</affairId><affairTitle>Energieeffizienz. Green Deal Loan als Modell für die Schweiz?</affairTitle><councillorVote><id>2335442</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:24:12Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9598</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12741</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20133284</affairId><affairTitle>Verständigungslösung für die Stilllegung der Schweizer Atomkraftwerke</affairTitle><councillorVote><id>2241641</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-12T10:21:08Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme des Ordnungsantrages Grunder
(Streichung des Geschäftes von der Tagesordnung)</meaningYes><registrationNumber>9001</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>