﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2708</id><updated>2025-11-28T11:39:49Z</updated><elanId>128</elanId><firstName>Roberto</firstName><lastName>Schmidt</lastName><affairVotes><affairVote><id>8548</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1543508</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-08T10:42:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité von Graffenried</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4808</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8549</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1543708</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:02:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4809</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8550</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1543908</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:17:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4810</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8551</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1544108</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:18:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4811</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8553</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1544308</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:19:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4813</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8554</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1545708</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:15:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Noser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4814</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8555</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1544508</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:20:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stamm/Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4815</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8556</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1544708</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:21:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Lopefe</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4816</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8557</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1544908</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T11:42:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4817</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8558</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1545108</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:04:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4818</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8559</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1545308</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:06:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Noser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>4819</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8560</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1545508</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:11:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Noser</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition Noser</meaningYes><registrationNumber>4820</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8561</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1545908</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:18:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4821</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8903</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1605308</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-09T08:12:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5163</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revisionsrecht) (Antrag Ineichen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9326</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674283</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:25:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5586</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revisionsrecht) (Antrag Ineichen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9327</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674483</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:37:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fluri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5587</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9328</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674683</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:43:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5588</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9329</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674883</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5589</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9330</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675083</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:00:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5590</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9331</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675483</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:25:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5591</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9332</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675283</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:08:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fluri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5592</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9333</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675683</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:30:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5593</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9335</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675883</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:46:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5595</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9685</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1736484</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:31:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5945</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revisionsrecht) (Antrag Ineichen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5945</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1107309</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-29T18:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Amstutz (ne pas entrer en matierè)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2205</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5946</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1107509</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-29T18:53:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Berberat (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>2206</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5947</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1107709</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-29T18:54:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Schwander (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>2207</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5948</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1108109</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:13:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Fehr Hans Jürg</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Fehr Hans-Jürg</meaningYes><registrationNumber>2208</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5949</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1108509</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:27:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2209</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5951</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1108709</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:41:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Berberat</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2211</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5952</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1108909</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:43:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Kunz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2212</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5953</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1109109</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:49:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Berberat</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2213</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5954</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1109309</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:51:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2214</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5955</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1108309</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-30T08:14:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Fehr Hans-Jürg</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Fehr Hans-Jürg</meaningYes><registrationNumber>2215</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6918</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1273508</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-11-30T16:33:38Z</date><divisionText>Art. 18, Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Hutter Markus</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7379</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1351508</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-04T12:52:32Z</date><divisionText>Art. 18, Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschbacher</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3639</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7584</id><affairId>20080012</affairId><affairTitle>Nationalstrassenabgabegesetz</affairTitle><councillorVote><id>1390509</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-19T09:52:44Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3844</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4272</id><affairId>20080020</affairId><affairTitle>Voranschlag 2008. Nachtrag I</affairTitle><councillorVote><id>839707</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-05-26T17:15:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>532</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag I zum Voranschlag 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>4273</id><affairId>20080020</affairId><affairTitle>Voranschlag 2008. Nachtrag I</affairTitle><councillorVote><id>839907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-05-26T17:16:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>533</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag I zum Voranschlag 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>4843</id><affairId>20080021</affairId><affairTitle>Überprüfung der Zielsetzung der Armee. Bericht</affairTitle><councillorVote><id>927907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-23T10:55:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer (ne pas classer; selon Conseil des Etats)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (classer; selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>1103</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4844</id><affairId>20080021</affairId><affairTitle>Überprüfung der Zielsetzung der Armee. Bericht</affairTitle><councillorVote><id>928107</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-23T10:57:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lang (ne pas classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (classer; selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>1104</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4872</id><affairId>20080022</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. FRONTEX</affairTitle><councillorVote><id>932707</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-24T16:51:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Geri (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1132</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung zur Errichtung von FRONTEX und der RABIT-Verordnung (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4876</id><affairId>20080022</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. FRONTEX</affairTitle><councillorVote><id>933307</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-24T17:01:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1136</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung zur Errichtung von FRONTEX und der RABIT-Verordnung (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5078</id><affairId>20080022</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. FRONTEX</affairTitle><councillorVote><id>962109</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:43:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1338</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung zur Errichtung von FRONTEX und der RABIT-Verordnung (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4789</id><affairId>20080023</affairId><affairTitle>Einsatz der Träger Ariane, Vega und Sojus vom Raumfahrtzentrum Guyana aus. Erklärung europäischer Regierungen</affairTitle><councillorVote><id>920907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-18T09:38:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1049</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss zur Genehmigung der Erklärung europäischer Regierungen vom 30. März 2007 über die Phase des Einsatzes der Träger Ariane, Vega und Sojus vom Raumfahrtzentrum Guayana aus</submissionText></affairVote><affairVote><id>4845</id><affairId>20080024</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2008</affairTitle><councillorVote><id>928508</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-23T13:02:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Geri (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1105</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4846</id><affairId>20080024</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2008</affairTitle><councillorVote><id>928708</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-23T13:03:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du groupe UDC (renvoi)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>1106</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4847</id><affairId>20080024</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2008</affairTitle><councillorVote><id>928308</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-09-23T13:00:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejet de la motion d'ordre</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre de l'UDC</meaningYes><registrationNumber>1107</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4848</id><affairId>20080024</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2008</affairTitle><councillorVote><id>929308</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-24T09:30:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II (Widmer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1108</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4849</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20080024</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2008</affairTitle><councillorVote><id>929508</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-09-24T09:31:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Lachenmaier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I (Allemann)</meaningYes><registrationNumber>1109</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 2008)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>