﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2711</id><updated>2025-11-28T11:39:53Z</updated><elanId>130</elanId><firstName>Alec</firstName><lastName>von Graffenried</lastName><affairVotes><affairVote><id>14805</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564227</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:05:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11065</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14806</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564427</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:06:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11066</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14808</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564627</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:07:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11068</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14809</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:08:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11069</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss II über zusätzliche Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14752</id><affairId>20140044</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Korea</affairTitle><councillorVote><id>2554227</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T17:39:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11012</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Korea über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>15030</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603426</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11290</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15031</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11291</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15032</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:24:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11292</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15267</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2643626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:09:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11527</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15073</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:18:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11333</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15074</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15479</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2680026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:06:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11739</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15036</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:55:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Büchel Roland (suspendre le traitement de l'objet)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre le traitement de l'objet)</meaningYes><registrationNumber>11296</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15037</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:56:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11297</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15038</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2605026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:57:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11298</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15075</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611426</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:57:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Caroni (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15076</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:59:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15480</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2680226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:07:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11740</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>14601</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530428</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:55:03Z</date><divisionText>Art. 2 Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10861</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14602</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:56:06Z</date><divisionText>Art. 2 - Abstimmung nach der Regel über die Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>10862</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14603</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:56:59Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10863</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15194</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632026</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11454</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15195</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631626</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:32:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas (suspendre l'examen)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre l'examen)</meaningYes><registrationNumber>11455</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15201</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631826</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:33:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amstutz (ne pas entree en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11461</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15202</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632226</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11462</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15077</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2611826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:01:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11337</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Andorra über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15078</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:02:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11338</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15079</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:03:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11339</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15080</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612426</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:04:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11340</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15481</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680426</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:08:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11741</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Andorra über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15482</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:09:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11742</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15483</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:09:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11743</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15484</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2681026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:10:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11744</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15537</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T16:11:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Geissbühler (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11797</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15538</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689426</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-05-05T16:56:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité van Singer/Trede</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11798</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15539</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:17:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Schläfli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11799</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15540</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:17:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Geissbühler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11800</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15541</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690026</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:59:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11801</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15542</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:59:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11802</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15543</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690426</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-05-05T18:01:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11803</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15544</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T18:03:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11804</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14753</id><affairId>20140060</affairId><affairTitle>Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen. Vereinbarung mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2554627</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T18:27:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11013</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EU zur Festlegung der Modalitäten der Beteiligung der Schweiz am Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14754</id><affairId>20140060</affairId><affairTitle>Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen. Vereinbarung mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2554827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T18:28:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11014</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EU zur Festlegung der Modalitäten der Beteiligung der Schweiz am Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15485</id><affairId>20140060</affairId><affairTitle>Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen. Vereinbarung mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2681226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:11:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11745</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EU zur Festlegung der Modalitäten der Beteiligung der Schweiz am Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15384</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670226</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:49:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15385</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670426</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:50:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11645</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15386</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:52:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Reimann Lukas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11646</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15387</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:53:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Maier Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11647</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15388</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671026</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:54:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Matter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11648</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15389</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671226</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:55:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11649</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>