﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2725</id><updated>2026-04-24T11:07:02Z</updated><elanId>125</elanId><firstName>Laurent</firstName><lastName>Favre</lastName><affairVotes><affairVote><id>14824</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Mise en oeuvre des recommandations 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567624</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:42:54Z</date><divisionText>4. Code pénal, Art. 305bis, ch. 1bis (le vote vaut également pour l'art. 14, al. 4 et 5 DPA)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Merlini</meaningYes><registrationNumber>11084</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012</submissionText></affairVote><affairVote><id>14825</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Mise en oeuvre des recommandations 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567824</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:43:44Z</date><divisionText>4. Code pénal, Art. 305bis, ch. 1bis (le vote vaut également pour l'art. 14, al. 4 et 5 DPA)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11085</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012</submissionText></affairVote><affairVote><id>14826</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Mise en oeuvre des recommandations 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568024</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:07:17Z</date><divisionText>7. LBA, art. 2a, al. 1, let. b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Merlini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11086</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012</submissionText></affairVote><affairVote><id>14827</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Mise en oeuvre des recommandations 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568224</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:43:23Z</date><divisionText>7. LBA, Art. 10a, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11087</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012</submissionText></affairVote><affairVote><id>14828</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Mise en oeuvre des recommandations 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568424</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:44:40Z</date><divisionText>7. LAB, art. 9a, art. 10, al. 1, 1bis et 2, art. 10a, al. 1, 1bis et 3, art. 23, al. 5 et 6, art. 34 al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (modifié à l'art. 10a, al. 1 par la proposition Lüscher)</meaningYes><registrationNumber>11088</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012</submissionText></affairVote><affairVote><id>14436</id><affairId>20130108</affairId><affairTitle>Programmes européens de navigation par satellite Galileo et Egnos. Approbation et mise en oeuvre de l‘accord de coopération</affairTitle><councillorVote><id>2509625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-11T10:28:25Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Estermann (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>10696</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’approbation et la mise en oeuvre de l’accord de coopération entre la Suisse et l’Union européenne et ses Etats membres relatif aux programmes européens de navigation par satellite</submissionText></affairVote><affairVote><id>14437</id><affairId>20130108</affairId><affairTitle>Programmes européens de navigation par satellite Galileo et Egnos. Approbation et mise en oeuvre de l‘accord de coopération</affairTitle><councillorVote><id>2509825</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-11T10:30:39Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>10697</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’approbation et la mise en oeuvre de l’accord de coopération entre la Suisse et l’Union européenne et ses Etats membres relatif aux programmes européens de navigation par satellite</submissionText></affairVote><affairVote><id>14695</id><affairId>20130108</affairId><affairTitle>Programmes européens de navigation par satellite Galileo et Egnos. Approbation et mise en oeuvre de l‘accord de coopération</affairTitle><councillorVote><id>2548625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:53:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10955</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’approbation et la mise en oeuvre de l’accord de coopération entre la Suisse et l’Union européenne et ses Etats membres relatif aux programmes européens de navigation par satellite</submissionText></affairVote><affairVote><id>13645</id><affairId>20130402</affairId><affairTitle>Défraiements longue distance et défraiements pour nuitée</affairTitle><councillorVote><id>2389027</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-06T12:50:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9905</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (OMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13885</id><affairId>20130402</affairId><affairTitle>Défraiements longue distance et défraiements pour nuitée</affairTitle><councillorVote><id>2427627</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-21T09:13:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10145</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (OMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13568</id><affairId>20130406</affairId><affairTitle>Autoriser l'usage de médicaments dans le cadre des renvois forcés</affairTitle><councillorVote><id>2375027</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-12-12T12:34:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pantani (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9828</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13933</id><affairId>20130408</affairId><affairTitle>Limiter les conditions déterminant l'effacement des profils d'ADN</affairTitle><councillorVote><id>2433027</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-05-06T18:46:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Brand (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10193</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13934</id><affairId>20130410</affairId><affairTitle>Revoir le rythme des sessions parlementaires pour mieux concilier politique et vie professionnelle et familiale</affairTitle><councillorVote><id>2433227</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-06T18:47:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10194</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13935</id><affairId>20130416</affairId><affairTitle>LAMal. Fonds de réserves fédéral</affairTitle><councillorVote><id>2433427</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-06T18:48:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Carobbio Guscetti (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10195</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13936</id><affairId>20130417</affairId><affairTitle>Pour un rééquilibrage du fédéralisme</affairTitle><councillorVote><id>2433627</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-06T18:49:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Masshardt (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10196</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14042</id><affairId>20130424</affairId><affairTitle>Allocations pour enfant pour tous au lieu de cadeaux fiscaux pour une minorité</affairTitle><councillorVote><id>2448025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-02T18:48:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rossini (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10302</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13999</id><affairId>20130425</affairId><affairTitle>Pas de regroupement familial pour les personnes admises à titre provisoire</affairTitle><councillorVote><id>2443027</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-05-08T12:21:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pantani (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10259</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14755</id><affairId>20130427</affairId><affairTitle>Code de procédure pénale. Simplification de la procédure par défaut</affairTitle><councillorVote><id>2555024</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-11-24T18:45:00Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Markwalder (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11015</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14000</id><affairId>20130428</affairId><affairTitle>La démocratie suisse a elle aussi besoin d'investissements publics</affairTitle><councillorVote><id>2443227</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-05-08T12:23:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Masshardt (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10260</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14368</id><affairId>20130433</affairId><affairTitle>Non-discrimination des médecins spécialistes en médecine interne générale titulaires d'un deuxième titre de spécialiste</affairTitle><councillorVote><id>2498625</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2014-09-08T18:43:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steiert (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10628</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14045</id><affairId>20130439</affairId><affairTitle>Commissions extraparlementaires. Activités de l'administration fédérale décentralisée</affairTitle><councillorVote><id>2448225</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-02T18:50:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10305</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14473</id><affairId>20130446</affairId><affairTitle>Conseil national. Faire du décès d'un parent proche un motif d'empêchement</affairTitle><councillorVote><id>2514625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-15T18:44:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10733</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Faire du décès d’un parent proche un motif d’empêchement)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14696</id><affairId>20130446</affairId><affairTitle>Conseil national. Faire du décès d'un parent proche un motif d'empêchement</affairTitle><councillorVote><id>2548825</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:54:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10956</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Faire du décès d’un parent proche un motif d’empêchement)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14402</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2504025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T10:37:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der MinderheitPieren (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10662</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14403</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2504225</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T10:53:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Portmann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10663</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14404</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2504425</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:03:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10664</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14405</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2504625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:08:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10665</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14406</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2504825</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:24:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Portmann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10666</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14407</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2505025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:25:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10667</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14408</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2505225</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:26:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10668</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14409</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2505425</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:27:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10669</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14410</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2505625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:28:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10670</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14412</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2505825</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:33:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10672</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les aides financières à l’accueil extrafamilial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14413</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2506025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:34:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels 1</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>10673</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les aides financières à l’accueil extrafamilial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14414</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2506225</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T11:34:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10674</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les aides financières à l’accueil extrafamilial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14706</id><affairId>20130451</affairId><affairTitle>Poursuivre et développer les aides financières aux structures d'accueil extrafamilial</affairTitle><councillorVote><id>2549025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:55:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10966</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants</submissionText></affairVote><affairVote><id>14369</id><affairId>20130452</affairId><affairTitle>Primauté du droit constitutionnel sur le droit international</affairTitle><councillorVote><id>2498825</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-08T18:45:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rutz (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10629</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14565</id><affairId>20130456</affairId><affairTitle>Adaptation du droit suisse à des normes étrangères par les autorités fédérales. Respecter les processus démocratiques</affairTitle><councillorVote><id>2526225</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-18T11:11:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Brand) (= Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (= keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10825</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14566</id><affairId>20130457</affairId><affairTitle>Garantir que le registre des impôts soit public dans tous les cantons</affairTitle><councillorVote><id>2526425</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-18T11:12:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Pardini) (= Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (= keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10826</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14567</id><affairId>20130458</affairId><affairTitle>Relation entre droit international et droit interne. Clarification</affairTitle><councillorVote><id>2526625</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-18T11:14:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Fehr Hans) (= Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (= keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10827</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14181</id><affairId>20130467</affairId><affairTitle>Energie d'ajustement. Obligation de prendre en charge les coûts pour un approvisionnement sûr en électricité</affairTitle><councillorVote><id>2471225</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2014-06-17T08:49:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Nordmann</meaningYes><registrationNumber>10441</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'approvisionnement en électricité (LApEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14182</id><affairId>20130467</affairId><affairTitle>Energie d'ajustement. Obligation de prendre en charge les coûts pour un approvisionnement sûr en électricité</affairTitle><councillorVote><id>2471425</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-17T08:49:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10442</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'approvisionnement en électricité (LApEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14750</id><affairId>20130483</affairId><affairTitle>Améliorer l'efficacité du Parlement</affairTitle><councillorVote><id>2554424</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T17:40:27Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11010</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Traitement prioritaire d’interventions combattues)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13343</id><affairId>20132004</affairId><affairTitle>Plus de sécurité pour la mobilité douce</affairTitle><councillorVote><id>2334431</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:16:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Hardegger (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9603</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12863</id><affairId>20132007</affairId><affairTitle>Fluidifier le trafic, diminuer les bouchons</affairTitle><councillorVote><id>2257430</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-21T09:21:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann (Rückweisung an die Kommission mit Auftrag, einen Vorstoss auszuarbeiten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9123</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13895</id><affairId>20132039</affairId><affairTitle>Durcissement des peines à l'encontre des violeurs d'enfants</affairTitle><councillorVote><id>2424827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-21T08:26:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rickli Natalie (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10155</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12389</id><affairId>20133000</affairId><affairTitle>Armes. Introduire une obligation d'informer le DDPS</affairTitle><councillorVote><id>2182398</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:58:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8649</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12390</id><affairId>20133001</affairId><affairTitle>Armes. Traitement des données dans le système d'information sur le personnel de l'armée</affairTitle><councillorVote><id>2182598</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:59:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8650</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12391</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Armes. Améliorer l'échange d'informations entre les autorités cantonales et fédérales</affairTitle><councillorVote><id>2182798</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:00:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Huter Thomas und des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8651</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13160</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Armes. Améliorer l'échange d'informations entre les autorités cantonales et fédérales</affairTitle><councillorVote><id>2311831</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-23T18:06:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Büchler Jakob (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>9420</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>