﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2727</id><updated>2026-05-28T15:45:57Z</updated><elanId>126</elanId><firstName>Christian</firstName><lastName>van Singer</lastName><affairVotes><affairVote><id>12567</id><affairId>20113765</affairId><affairTitle>Renvoi de criminels étrangers. Lier aide au développement et accords de réadmission</affairTitle><councillorVote><id>2211831</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-17T09:56:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8827</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13161</id><affairId>20113767</affairId><affairTitle>Halte aux congés et aux sorties pour les personnes internées</affairTitle><councillorVote><id>2312032</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-23T18:38:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9421</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12956</id><affairId>20113778</affairId><affairTitle>Prévoyance professionnelle. Dépolitisons le taux d'intérêt minimal</affairTitle><councillorVote><id>2278632</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:48:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9216</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12957</id><affairId>20113779</affairId><affairTitle>Prévoyance professionnelle. Dépolitisons le taux de conversion minimal</affairTitle><councillorVote><id>2278832</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:49:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9217</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12569</id><affairId>20113781</affairId><affairTitle>Tolérance zéro pour les requérants d'asile qui troublent l'ordre public</affairTitle><councillorVote><id>2212031</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-04-17T09:57:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8829</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13236</id><affairId>20113783</affairId><affairTitle>Armée. Pour un modèle de base prometteur</affairTitle><councillorVote><id>2323632</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-26T11:50:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9496</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10509</id><affairId>20113789</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre rapide d'une troisième réforme de l'imposition des entreprises pour compenser la perte de compétitivité due au franc fort</affairTitle><councillorVote><id>1871214</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:14:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6769</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11129</id><affairId>20113798</affairId><affairTitle>Reconnaître le canton de Bâle-Campagne comme canton universitaire</affairTitle><councillorVote><id>1974814</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T09:42:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider-Schneiter (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>7389</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13073</id><affairId>20113799</affairId><affairTitle>Swissmetro de Genève à Berne. Etude de faisabilité</affairTitle><councillorVote><id>2297032</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T12:44:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9333</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12592</id><affairId>20113800</affairId><affairTitle>Pour que les cantons ne reçoivent plus les requérants d'asile d'Etats tiers sûrs</affairTitle><councillorVote><id>2216431</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-04-17T10:18:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8852</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12897</id><affairId>20113801</affairId><affairTitle>Augmentation de la déduction pour les frais de garde des enfants par des tiers à 24 000 francs</affairTitle><councillorVote><id>2268432</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:41:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9157</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12570</id><affairId>20113802</affairId><affairTitle>Pour des expulsions par le train!</affairTitle><councillorVote><id>2216631</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-17T10:19:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8830</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12589</id><affairId>20113802</affairId><affairTitle>Pour des expulsions par le train!</affairTitle><councillorVote><id>2212231</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-04-17T09:58:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8849</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10927</id><affairId>20113803</affairId><affairTitle>Rôle de la Suisse en tant que siège de sociétés de matières premières</affairTitle><councillorVote><id>1939014</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-16T08:46:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7187</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13130</id><affairId>20113806</affairId><affairTitle>Soutien de Taiwan dans les agences spécialisées de l'ONU</affairTitle><councillorVote><id>2307232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-19T09:41:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9390</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12958</id><affairId>20113811</affairId><affairTitle>Pour combler les lacunes de l'assurance-accidents</affairTitle><councillorVote><id>2279032</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:50:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9218</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14057</id><affairId>20113811</affairId><affairTitle>Pour combler les lacunes de l'assurance-accidents</affairTitle><councillorVote><id>2450626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-03T12:30:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (de Courten/Bortoluzzi) und des Bundesrates 
(= Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (= Annahme der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>10317</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13074</id><affairId>20113816</affairId><affairTitle>Combler les lacunes structurelles en matière de surveillance des installations nucléaires</affairTitle><councillorVote><id>2297232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T12:45:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9334</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11924</id><affairId>20113817</affairId><affairTitle>Situation de l'économie sociale en Suisse</affairTitle><councillorVote><id>2099740</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-27T18:52:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>8184</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13075</id><affairId>20113819</affairId><affairTitle>Marchés publics et règles de passation des marchés dans la construction routière</affairTitle><councillorVote><id>2297432</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-17T12:45:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9335</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11925</id><affairId>20113820</affairId><affairTitle>Swissmetal. Mesures urgentes fédérales</affairTitle><councillorVote><id>2099938</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-27T18:53:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8185</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13076</id><affairId>20113826</affairId><affairTitle>Interdiction des phosphates dans les produits pour la vaisselle</affairTitle><councillorVote><id>2297632</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T12:46:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9336</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12959</id><affairId>20113827</affairId><affairTitle>Améliorer la récupération des médicaments</affairTitle><councillorVote><id>2279232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:51:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9219</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12571</id><affairId>20113831</affairId><affairTitle>Requérants d'asile. Conclusion d'accords de réadmission avec les principaux Etats de provenance</affairTitle><councillorVote><id>2212431</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-04-17T09:59:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8831</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12572</id><affairId>20113832</affairId><affairTitle>Requérants d'asile. Il faut mettre en oeuvre l'accord de réadmission avec l'Algérie</affairTitle><councillorVote><id>2212631</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-04-17T10:00:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8832</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12573</id><affairId>20113833</affairId><affairTitle>Asile. Non aux demandes de réexamen et aux demandes multiples</affairTitle><councillorVote><id>2212831</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-17T10:01:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8833</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12898</id><affairId>20113834</affairId><affairTitle>Abolition du droit de timbre sur les primes d'assurance de choses et de patrimoine</affairTitle><councillorVote><id>2268632</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:42:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9158</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12899</id><affairId>20113835</affairId><affairTitle>Abolition du droit de timbre sur les assurances sur la vie susceptibles de rachat</affairTitle><councillorVote><id>2268832</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:43:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9159</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10510</id><affairId>20113839</affairId><affairTitle>Redevance radio et télévision. Rembourser aux assujettis les 67 millions de francs non attribués aux diffuseurs</affairTitle><councillorVote><id>1871414</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:15:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6770</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12900</id><affairId>20113841</affairId><affairTitle>Pour en finir avec le risque de blanchiment d'argent dans l'immobilier</affairTitle><councillorVote><id>2269032</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:44:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9160</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12574</id><affairId>20113842</affairId><affairTitle>Réadmission de requérants d'asile africains déboutés. Conclusion d'accords avec des Etats tiers</affairTitle><councillorVote><id>2213031</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-17T10:02:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8834</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12901</id><affairId>20113845</affairId><affairTitle>Séparer les activités bancaires d'investissement des fonctions d'importance systémique</affairTitle><councillorVote><id>2269232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:45:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9161</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10511</id><affairId>20113849</affairId><affairTitle>Augmentation temporaire de la durée de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail</affairTitle><councillorVote><id>1871614</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:16:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6771</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12136</id><affairId>20113851</affairId><affairTitle>Relever l'objectif d'augmentation de la production des centrales hydrauliques suisses</affairTitle><councillorVote><id>2142444</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-12-14T08:13:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8396</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10512</id><affairId>20113853</affairId><affairTitle>Confier des travaux de la Confédération à des entreprises qui respectent la convention collective de travail</affairTitle><councillorVote><id>1871814</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:17:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6772</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10513</id><affairId>20113855</affairId><affairTitle>Franc fort. Il faut soutenir les petits entrepreneurs travaillant près des frontières</affairTitle><councillorVote><id>1872014</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:17:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6773</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12902</id><affairId>20113857</affairId><affairTitle>Institution d'un système bancaire différencié</affairTitle><councillorVote><id>2269432</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:46:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9162</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12788</id><affairId>20113858</affairId><affairTitle>Risques réputationnels liés à la fiscalité des entreprises</affairTitle><councillorVote><id>2249031</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:33:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9048</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12960</id><affairId>20113863</affairId><affairTitle>Pour une stratégie de promotion de la culture architecturale contemporaine</affairTitle><councillorVote><id>2279432</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:52:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9220</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13162</id><affairId>20113871</affairId><affairTitle>Open Government Data. Libre accès aux données publiques de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>2312232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-23T18:39:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion (Punkte 1 und 3)</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion (Punkte 1 und 3)</meaningYes><registrationNumber>9422</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12961</id><affairId>20113876</affairId><affairTitle>Edicter une loi-cadre pour régir les activités de conseil aux parents</affairTitle><councillorVote><id>2279632</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:53:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9221</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13104</id><affairId>20113879</affairId><affairTitle>Introduction du vote électronique pour tous les Suisses de l'étranger d'ici à 2015</affairTitle><councillorVote><id>2302432</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-18T12:36:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9364</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12962</id><affairId>20113881</affairId><affairTitle>Prison ferme pour les dealers!</affairTitle><councillorVote><id>2279832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:53:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9222</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12903</id><affairId>20113882</affairId><affairTitle>Promotion du télétravail par des incitations fiscales</affairTitle><councillorVote><id>2269832</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-09T18:47:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9163</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12963</id><affairId>20113888</affairId><affairTitle>Tarification favorable aux médecins de famille</affairTitle><councillorVote><id>2280032</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T12:54:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9223</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11926</id><affairId>20113889</affairId><affairTitle>Encourager et soutenir les possibilités de reconversion et les deuxièmes formations pour le personnel de soins</affairTitle><councillorVote><id>2100136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-27T18:53:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8186</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10514</id><affairId>20113891</affairId><affairTitle>Développer les instruments de la politique monétaire pour défendre le franc contre la spéculation</affairTitle><councillorVote><id>1872214</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:18:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6774</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11927</id><affairId>20113893</affairId><affairTitle>Affecter les immeubles non utilisés de la Confédération à la construction de logements à loyer ou à prix modérés</affairTitle><councillorVote><id>2100334</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-27T18:54:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>8187</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13079</id><affairId>20113894</affairId><affairTitle>Reconvertir les friches industrielles polluées en zones constructibles destinées à des logements</affairTitle><councillorVote><id>2297832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T12:47:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9339</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10515</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20113895</affairId><affairTitle>Mettre les grandes banques à l'abri des risques liés aux activités de la banque d'investissement</affairTitle><councillorVote><id>1872414</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2011-12-21T17:18:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>6775</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>