﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2737</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>459</elanId><firstName>Andreas</firstName><lastName>Brönnimann</lastName><affairVotes><affairVote><id>8793</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1586073</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:10:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la majorité de la CAJ et du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5053</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Gesuche um die Aufhebung der Immunität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8795</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1586273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:13:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la majorité de la CAJ</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5055</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Gesuche um die Aufhebung der Immunität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8796</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1586473</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:14:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5056</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Gesuche um die Aufhebung der Immunität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8797</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1586673</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:31:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Joder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5057</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Immunitätskommission)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8798</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1586873</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:32:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Gross</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5058</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Immunitätskommission)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8799</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1587073</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:33:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5059</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Immunitätskommission)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9547</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1706048</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-09T13:03:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5807</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Gesuche um die Aufhebung der Immunität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9687</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1736849</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:33:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5947</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Gesuche um die Aufhebung der Immunität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10229</id><affairId>20080447</affairId><affairTitle>Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität</affairTitle><councillorVote><id>1830049</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:13:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6489</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Immunitätskommission)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9042</id><affairId>20080450</affairId><affairTitle>Mehr Handlungsspielraum für die Behörden</affairTitle><councillorVote><id>1630274</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-18T08:06:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stöckli (classer l'iv. pa.)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (proroger le délai de deux ans)</meaningYes><registrationNumber>5302</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6692</id><affairId>20080454</affairId><affairTitle>Anonyme Geburt. Schutz des Lebens</affairTitle><councillorVote><id>1235204</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:53:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schmid-Federer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2952</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9790</id><affairId>20080456</affairId><affairTitle>Keine Radio- und TV-Gebühren für Internet und Handy</affairTitle><councillorVote><id>1754249</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-13T12:05:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité von Rotz (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6050</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6721</id><affairId>20080457</affairId><affairTitle>Ernährungssouveränität</affairTitle><councillorVote><id>1239004</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T12:45:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zemp (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2981</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6723</id><affairId>20080457</affairId><affairTitle>Ernährungssouveränität</affairTitle><councillorVote><id>1239204</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-22T12:53:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Reter la motion d'ordre Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre Leutenegger Oberholzer</meaningYes><registrationNumber>2983</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6724</id><affairId>20080457</affairId><affairTitle>Ernährungssouveränität</affairTitle><councillorVote><id>1241004</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T09:28:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zemp (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2984</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6752</id><affairId>20080459</affairId><affairTitle>Aufteilung der Energiemehrkosten bei schlecht isolierten Mietwohnungen auf Mieter und Vermieter</affairTitle><councillorVote><id>1245004</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:39:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3012</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6753</id><affairId>20080463</affairId><affairTitle>Konkordate. Keine Aushöhlung der Kantonsautonomie durch die Allgemeinverbindlichkeitserklärung</affairTitle><councillorVote><id>1245204</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:40:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3013</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6619</id><affairId>20080464</affairId><affairTitle>Verzicht auf Auslandeinsätze der Schweizer Armee</affairTitle><councillorVote><id>1222604</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-16T12:36:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2879</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7759</id><affairId>20080465</affairId><affairTitle>Wahrung des Bankkundengeheimnisses</affairTitle><councillorVote><id>1417274</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:56:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kaufmann (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4019</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6685</id><affairId>20080469</affairId><affairTitle>Lagerung der Goldreserven der Nationalbank in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1233804</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:47:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2945</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6686</id><affairId>20080470</affairId><affairTitle>Erhöhung der Währungsreserven der Schweizerischen Nationalbank</affairTitle><councillorVote><id>1234004</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:47:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2946</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8901</id><affairId>20080476</affairId><affairTitle>Begleit- und Versorgungsforschung in der Gesundheitsversorgung</affairTitle><councillorVote><id>1623474</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-15T12:44:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5161</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7760</id><affairId>20080478</affairId><affairTitle>BVG-Einkäufe von Selbstständigerwerbenden nach der Erwerbsaufgabe</affairTitle><councillorVote><id>1417474</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:57:09Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kleiner (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4020</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7761</id><affairId>20080484</affairId><affairTitle>Erleichterter Kassenwechsel im KVG. Vereinfachung des Rechnungswesens für Patienten und Versicherte</affairTitle><councillorVote><id>1417674</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:58:05Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rielle (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4021</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9095</id><affairId>20080485</affairId><affairTitle>Erleichterter Kassenwechsel im KVG. Aufhebung des Administrativkostenzuschlages auf Zusatzversicherungen</affairTitle><councillorVote><id>1639073</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-04-11T18:42:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rielle (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5355</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7427</id><affairId>20080487</affairId><affairTitle>Keine ungerechten Steuerprivilegien für steuerbegünstigte Organisationen!</affairTitle><councillorVote><id>1360874</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-09T12:41:20Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3687</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6687</id><affairId>20080489</affairId><affairTitle>Goldwährungsreserven der Nationalbank schrittweise erhöhen</affairTitle><councillorVote><id>1234204</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:48:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2947</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6754</id><affairId>20080490</affairId><affairTitle>Zwingend unbedingte Strafen bei verbotenem Waffentragen</affairTitle><councillorVote><id>1245404</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:41:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3014</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6688</id><affairId>20080491</affairId><affairTitle>Stopp weiterer Goldverkäufe durch die Nationalbank</affairTitle><councillorVote><id>1234404</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:49:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2948</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6693</id><affairId>20080493</affairId><affairTitle>Diskrete Geburt als Ausweg aus einem Dilemma</affairTitle><councillorVote><id>1235404</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:54:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Tschümperlin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2953</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6755</id><affairId>20080494</affairId><affairTitle>Beseitigung und Verhinderung von Inländerdiskriminierung</affairTitle><councillorVote><id>1245604</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:42:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3015</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7762</id><affairId>20080504</affairId><affairTitle>Einheitliches Kindergeld statt Subventionswirrwarr</affairTitle><councillorVote><id>1417874</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:58:53Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Jacquekine (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4022</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6756</id><affairId>20080505</affairId><affairTitle>Stärkung der Wahlfreiheit der Vereinigten Bundesversammlung</affairTitle><councillorVote><id>1245804</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:43:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3016</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7763</id><affairId>20080506</affairId><affairTitle>Strafbarkeit der Steuerhinterziehung</affairTitle><councillorVote><id>1418074</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:59:40Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4023</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7764</id><affairId>20080507</affairId><affairTitle>Rechtshilfe bei vorsätzlicher Steuerhinterziehung</affairTitle><councillorVote><id>1418274</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T13:00:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4024</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6757</id><affairId>20080508</affairId><affairTitle>Strafbarkeit grober Sorgfaltspflichtverletzungen in der Geschäftsführung</affairTitle><councillorVote><id>1246004</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:44:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3017</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8058</id><affairId>20080509</affairId><affairTitle>Sicherung der Parlamentsrechte bei ausserordentlichen Finanztransaktionen</affairTitle><councillorVote><id>1478874</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T08:23:43Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leuenberger-Genève (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4318</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6758</id><affairId>20080510</affairId><affairTitle>Mehr Frauen in den Verwaltungsräten</affairTitle><councillorVote><id>1246204</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:45:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3018</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6503</id><affairId>20080514</affairId><affairTitle>Steuerliche Entlastung von eigenverantwortlichen Familien</affairTitle><councillorVote><id>1202804</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-10T13:05:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flückiger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2763</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6505</id><affairId>20080514</affairId><affairTitle>Steuerliche Entlastung von eigenverantwortlichen Familien</affairTitle><councillorVote><id>1203204</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-10T13:09:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flückiger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2765</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6662</id><affairId>20080515</affairId><affairTitle>Bedingter Rückzug einer Volksinitiative im Falle eines indirekten Gegenvorschlages</affairTitle><councillorVote><id>1230004</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-17T12:12:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schibli (ne pase entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2922</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte (Bedingter Rückzug einer Volksinitiative)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6663</id><affairId>20080515</affairId><affairTitle>Bedingter Rückzug einer Volksinitiative im Falle eines indirekten Gegenvorschlages</affairTitle><councillorVote><id>1230204</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-17T12:14:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2923</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte (Bedingter Rückzug einer Volksinitiative)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6791</id><affairId>20080515</affairId><affairTitle>Bedingter Rückzug einer Volksinitiative im Falle eines indirekten Gegenvorschlages</affairTitle><councillorVote><id>1252204</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-25T10:06:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3051</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte (Bedingter Rückzug einer Volksinitiative)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7765</id><affairId>20080519</affairId><affairTitle>Für einen zeitgemässen Mutterschaftsurlaub</affairTitle><councillorVote><id>1418474</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-01T13:01:25Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Jacqueline/Prelicz-Huber (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4025</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8238</id><affairId>20080520</affairId><affairTitle>Abschaffung der Fahrradnummer</affairTitle><councillorVote><id>1494874</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T17:39:56Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Teuscher (= nicht eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (= eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4498</registrationNumber><submissionText>Strassenverkehrsgesetz (SVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8239</id><affairId>20080520</affairId><affairTitle>Abschaffung der Fahrradnummer</affairTitle><councillorVote><id>1495074</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-22T17:41:07Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>4499</registrationNumber><submissionText>Strassenverkehrsgesetz (SVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8374</id><affairId>20080520</affairId><affairTitle>Abschaffung der Fahrradnummer</affairTitle><councillorVote><id>1515874</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-10-01T09:19:41Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4634</registrationNumber><submissionText>Strassenverkehrsgesetz (SVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6759</id><affairId>20080521</affairId><affairTitle>Änderungen und mehr Transparenz bei den Ruhegehältern ehemaliger Mitglieder des Bundesrates</affairTitle><councillorVote><id>1246404</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T18:46:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3019</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8802</id><affairId>20080522</affairId><affairTitle>Vereinfachte Ausübung der politischen Rechte für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer</affairTitle><councillorVote><id>1587273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:43:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5062</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte der Auslandschweizer (Vereinfachung der Erneuerung der Anmeldung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9688</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20080522</affairId><affairTitle>Vereinfachte Ausübung der politischen Rechte für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer</affairTitle><councillorVote><id>1737049</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:34:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5948</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte der Auslandschweizer (Vereinfachung der Erneuerung der Anmeldung)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>