﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2749</id><updated>2026-04-24T11:07:02Z</updated><elanId>469</elanId><firstName>Peter</firstName><lastName>Flück</lastName><affairVotes><affairVote><id>8636</id><affairId>20100062</affairId><affairTitle>Globale Umwelt. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>1558328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-15T12:05:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4896</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt</submissionText></affairVote><affairVote><id>8500</id><affairId>20100064</affairId><affairTitle>Finanzielle Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</affairTitle><councillorVote><id>1536730</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-06T19:07:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4760</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8501</id><affairId>20100064</affairId><affairTitle>Finanzielle Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</affairTitle><councillorVote><id>1536930</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-06T19:08:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4761</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8503</id><affairId>20100064</affairId><affairTitle>Finanzielle Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</affairTitle><councillorVote><id>1537130</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-06T19:09:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Walter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4763</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8504</id><affairId>20100064</affairId><affairTitle>Finanzielle Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</affairTitle><councillorVote><id>1537330</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-06T19:10:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4764</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8505</id><affairId>20100064</affairId><affairTitle>Finanzielle Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</affairTitle><councillorVote><id>1537530</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-06T19:11:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4765</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2012 und 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8611</id><affairId>20100065</affairId><affairTitle>Zuteilung von Organen zur Transplantation. Vereinbarung mit Liechtenstein</affairTitle><councillorVote><id>1554130</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-14T09:22:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4871</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Zuteilung von Organen zur Transplantation</submissionText></affairVote><affairVote><id>9052</id><affairId>20100065</affairId><affairTitle>Zuteilung von Organen zur Transplantation. Vereinbarung mit Liechtenstein</affairTitle><councillorVote><id>1632330</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-18T08:56:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5312</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Zuteilung von Organen zur Transplantation</submissionText></affairVote><affairVote><id>9180</id><affairId>20100066</affairId><affairTitle>Steuern vom Einkommen und Vermögen. Vermeidung der Doppelbesteuerung</affairTitle><councillorVote><id>1651329</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T18:18:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5440</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Anerkennung privater Vereinbarungen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9696</id><affairId>20100066</affairId><affairTitle>Steuern vom Einkommen und Vermögen. Vermeidung der Doppelbesteuerung</affairTitle><councillorVote><id>1738705</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:40:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5956</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Anerkennung privater Vereinbarungen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>8593</id><affairId>20100067</affairId><affairTitle>Wohnraumförderung. Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen</affairTitle><councillorVote><id>1550530</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:06:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Philip (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>4853</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung</submissionText></affairVote><affairVote><id>8594</id><affairId>20100067</affairId><affairTitle>Wohnraumförderung. Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen</affairTitle><councillorVote><id>1550730</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:07:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4854</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung</submissionText></affairVote><affairVote><id>8595</id><affairId>20100067</affairId><affairTitle>Wohnraumförderung. Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen</affairTitle><councillorVote><id>1550930</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:08:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4855</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung</submissionText></affairVote><affairVote><id>9156</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1648929</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:47:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Walter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5416</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9157</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1649129</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:48:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5417</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9697</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1738905</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:40:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5957</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9159</id><affairId>20100069</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit der Türkei</affairTitle><councillorVote><id>1649329</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:49:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5419</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Türkei</submissionText></affairVote><affairVote><id>9698</id><affairId>20100069</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit der Türkei</affairTitle><councillorVote><id>1739105</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:41:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5958</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Türkei</submissionText></affairVote><affairVote><id>9150</id><affairId>20100070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Tadschikistan</affairTitle><councillorVote><id>1647729</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:16:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>5410</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Abkommens zwischen der Schweiz und Tadschikistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9154</id><affairId>20100070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Tadschikistan</affairTitle><councillorVote><id>1648529</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:23:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5414</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Abkommens zwischen der Schweiz und Tadschikistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9168</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1650329</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:59:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition des minorités Baader Caspar et Walter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5428</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9170</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1650529</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T18:00:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5430</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9699</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1739305</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:42:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5959</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9151</id><affairId>20100072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Georgien</affairTitle><councillorVote><id>1647929</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:17:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>5411</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Georgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>9155</id><affairId>20100072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Georgien</affairTitle><councillorVote><id>1648729</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:24:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5415</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Georgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>9161</id><affairId>20100073</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Polen</affairTitle><councillorVote><id>1649529</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:51:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5421</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Polen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9700</id><affairId>20100073</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Polen</affairTitle><councillorVote><id>1739505</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:42:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5960</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Polen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9246</id><affairId>20100075</affairId><affairTitle>Konsolidierungsprogramm 2012-2013</affairTitle><councillorVote><id>1660303</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-05-30T16:33:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5506</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Optimierungen bei der Verwaltung von Personaldaten und bei den Anlagen von PUBLICA</submissionText></affairVote><affairVote><id>9701</id><affairId>20100075</affairId><affairTitle>Konsolidierungsprogramm 2012-2013</affairTitle><councillorVote><id>1739705</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:43:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5961</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Optimierungen bei der Verwaltung von Personaldaten und bei den Anlagen von PUBLICA</submissionText></affairVote><affairVote><id>8730</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1575729</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:35:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Estermann (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>4990</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>8731</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1576329</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:39:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4991</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>8732</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1576529</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:40:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4992</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>10095</id><affairId>20100077</affairId><affairTitle>Schuldbetreibungs- und Konkursgesetz. Sanierungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1825103</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-29T17:09:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Huber (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>6355</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8910</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:10:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5170</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8911</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:26:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5171</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8912</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:38:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5172</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8913</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607128</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:45:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5173</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8914</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607328</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:46:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5174</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8915</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607528</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:53:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5175</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8916</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607728</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:54:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Haller</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5176</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8917</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608128</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:07:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Rutschmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5177</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8918</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608528</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:09:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo / Proposition Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition Rutschmann</meaningYes><registrationNumber>5178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8919</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608728</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:10:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5179</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8921</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609528</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:16:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5181</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8922</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609728</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:18:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5182</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8923</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609928</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:18:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition Pfister Theophil</meaningYes><registrationNumber>5183</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8924</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610128</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:28:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Geri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5184</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8925</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610328</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:41:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5185</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8926</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-09T12:10:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Haller</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5186</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8927</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610728</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:44:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5187</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>