﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2750</id><updated>2026-05-28T15:45:42Z</updated><elanId>470</elanId><firstName>Sebastian</firstName><lastName>Frehner</lastName><affairVotes><affairVote><id>8607</id><affairId>20100041</affairId><affairTitle>Budget 2011</affairTitle><councillorVote><id>1553251</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-14T08:39:39Z</date><divisionText>Assemblée fédérale - A2100.0001 Rétribution du personnel et cotisations del'employeur</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4867</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>8608</id><affairId>20100041</affairId><affairTitle>Budget 2011</affairTitle><councillorVote><id>1553451</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-14T08:49:05Z</date><divisionText>7 DFE / 704 Seco - A2310.0370 Coopération économique au développement</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Carobbio</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4868</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>8609</id><affairId>20100041</affairId><affairTitle>Budget 2011</affairTitle><councillorVote><id>1553651</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-14T08:57:17Z</date><divisionText>7 DFE / 708 OFAG - A2310.0146 Suppléments accordés à l'économie laitière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Kunz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4869</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>8458</id><affairId>20100042</affairId><affairTitle>Budget 2010. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>1530451</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T10:52:13Z</date><divisionText>6 DFF / 606 AFD - A2100.0001 Rétribution du personnel et cotisations de l'employeur</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4718</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le second supplément au budget 2010</submissionText></affairVote><affairVote><id>8459</id><affairId>20100042</affairId><affairTitle>Budget 2010. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>1530651</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T10:53:11Z</date><divisionText>6 DFF / 606 AFD - A2310.0211 Contrib. à l'exportation de produits agricoles transformés</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle/Weibel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>4719</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le second supplément au budget 2010</submissionText></affairVote><affairVote><id>8460</id><affairId>20100042</affairId><affairTitle>Budget 2010. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>1530851</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T10:54:29Z</date><divisionText>Art. 3 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4720</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le second supplément au budget 2010</submissionText></affairVote><affairVote><id>8461</id><affairId>20100042</affairId><affairTitle>Budget 2010. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>1531051</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T10:55:17Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4721</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le second supplément au budget 2010</submissionText></affairVote><affairVote><id>8463</id><affairId>20100042</affairId><affairTitle>Budget 2010. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>1531251</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T10:56:32Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4723</registrationNumber><submissionText>Arrêté II concernant le prélèvement supplémentaire sur le fonds d'infrastructure en 2010</submissionText></affairVote><affairVote><id>8610</id><affairId>20100047</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à l'installation européenne de recherche XFEL. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>1553852</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-14T09:14:20Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4870</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la participation de la Suisse à l'installation européenne de recherche XFEL</submissionText></affairVote><affairVote><id>8699</id><affairId>20100047</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à l'installation européenne de recherche XFEL. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>1571252</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-17T10:31:14Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4959</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la participation de la Suisse à l'installation européenne de recherche XFEL</submissionText></affairVote><affairVote><id>8466</id><affairId>20100048</affairId><affairTitle>Demande de renseignements des Etats-Unis d'Amérique relative à UBS SA. Mise à la charge des coûts</affairTitle><councillorVote><id>1531452</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-01T11:36:31Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4726</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant sur la mise à la charge d'UBS des coûts liés au traitement de deux demandes d'assistance administrative déposées par l'Internal Revenue Service des Etats-Unis d'Amérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>8700</id><affairId>20100048</affairId><affairTitle>Demande de renseignements des Etats-Unis d'Amérique relative à UBS SA. Mise à la charge des coûts</affairTitle><councillorVote><id>1571452</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-17T10:32:12Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4960</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant sur la mise à la charge d'UBS des coûts liés au traitement de deux demandes d'assistance administrative déposées par l'Internal Revenue Service des Etats-Unis d'Amérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>8410</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1521452</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-11-29T16:32:43Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4670</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Renforcement de la protection des déposants)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8571</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1547252</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-09T08:40:16Z</date><divisionText>Clause d'urgence</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4831</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Renforcement de la protection des déposants)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8701</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1571652</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-17T10:34:20Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4961</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Renforcement de la protection des déposants)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8856</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1596852</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-07T18:50:16Z</date><divisionText>Proposition de renvoi</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>5116</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Garantie des dépôts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8857</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1597052</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-07T19:18:32Z</date><divisionText>Art. 37h, al. 3, let. b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5117</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Garantie des dépôts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8858</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1597252</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-07T19:32:53Z</date><divisionText>Art. 37hbis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5118</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Garantie des dépôts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8859</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1597452</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-07T19:34:11Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5119</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Garantie des dépôts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9050</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1631852</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-18T08:54:34Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5310</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Garantie des dépôts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10840</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1925905</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T11:55:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Pelli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7100</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10841</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1926105</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T11:56:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit III Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7101</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10842</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1926305</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T11:57:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Minderheit IV Schelbert</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit IV Schelbert</meaningYes><registrationNumber>7102</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10843</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1927305</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:06:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7103</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10847</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1926505</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:01:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Anahme</meaningYes><registrationNumber>7107</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10848</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1927105</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:05:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages der Minderheit IV Schelbert</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit IV Schelbert</meaningYes><registrationNumber>7108</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10849</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1926705</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:02:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Pelli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7109</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10850</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>1926905</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:03:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II  Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7110</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11996</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>2118721</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-11-29T11:26:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pelli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8256</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12004</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>2119121</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2012-11-29T12:51:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>8264</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12005</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>2119245</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-11-29T12:52:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pelli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8265</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12225</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>2157117</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-05T08:37:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Noser</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8485</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12498</id><affairId>20100049</affairId><affairTitle>Loi sur les banques (garantie des dépôts). Modification</affairTitle><councillorVote><id>2203517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-22T08:57:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8758</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne (Loi sur les banques, LB) (Avoirs en déshérence)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11351</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2008844</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T10:39:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Grünen Fraktion (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7611</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11352</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2009043</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:06:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7612</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11356</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2009242</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:09:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7616</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11357</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2009441</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:10:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7617</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11358</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2010038</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:13:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Einzelantrag Müller Philipp</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7618</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11359</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2010237</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:14:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glättli (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag Müller Philipp</meaningYes><registrationNumber>7619</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11360</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2010436</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:15:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pfister Gerhard</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (streichen)</meaningYes><registrationNumber>7620</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11361</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2010635</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:53:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Pantani</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7621</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11362</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2010834</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:54:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit III Tschümperlin</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7622</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11363</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2011033</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:55:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit IV Tschäppät</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7623</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11364</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2011232</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-13T12:56:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Blocher (aufheben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7624</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11365</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2011431</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:14:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Pantani</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7625</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11366</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2011630</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:14:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Amarelle</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7626</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11367</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2011829</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:16:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Einzelantrag Müller Philipp</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7627</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11368</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2012028</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:17:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pfister Gerhard</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (streichen)</meaningYes><registrationNumber>7628</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11369</id><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2012227</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:19:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Einzelantrag Müller Leo</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>7629</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11370</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20100052</affairId><affairTitle>Loi sur l'asile. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2012426</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2012-06-13T16:20:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Einzelantrag Müller Philipp (in Vorlage 3 überführen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (in Vorlage 1 belassen)</meaningYes><registrationNumber>7630</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'asile (LAsi)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>