﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2751</id><updated>2026-04-24T11:07:09Z</updated><elanId>692</elanId><firstName>Corrado</firstName><lastName>Pardini</lastName><affairVotes><affairVote><id>21976</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3619545</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:55:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18236</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21977</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3619745</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:13:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18237</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21978</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3619945</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:22:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Heim (ripresa da Gysi)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18238</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21979</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3620145</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:24:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18239</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22157</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3643945</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-14T08:28:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (stralciare) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18417</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22228</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3652745</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-19T10:23:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18488</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22233</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3653346</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-19T10:59:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere la proposta di rivenire </meaningNo><meaningYes>Accettare la proposta di rivenire</meaningYes><registrationNumber>18493</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22234</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3653546</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-19T11:00:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere) </meaningYes><registrationNumber>18494</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22292</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3661745</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-21T08:07:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Reiezione della proposta</meaningNo><meaningYes>Adesione alla proposta della conferenza di conciliazione</meaningYes><registrationNumber>18552</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22353</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Nouvelle réglementation sur les dispositifs médicaux</affairTitle><councillorVote><id>3670346</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T10:51:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18613</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22248</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3654945</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T09:30:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18508</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22249</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3655145</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:08:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Schneeberger</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18509</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22250</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3655345</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:09:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Barazzone (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta Schneeberger</meaningYes><registrationNumber>18510</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22251</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3655545</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:22:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18511</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22252</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3655745</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:23:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18512</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22253</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3655945</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:38:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare = diritto vigente)</meaningYes><registrationNumber>18513</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22254</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3656145</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:39:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18514</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22255</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3656345</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:49:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18515</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22256</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3656545</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:50:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18516</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22702</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3721021</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:33:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas (mantenere)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18962</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22703</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3721220</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:45:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18963</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22704</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3721419</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:57:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Müller Leo (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18964</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22708</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3720822</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:05:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18968</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22867</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3737539</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-19T11:04:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere la proposta</meaningNo><meaningYes>Accettare la proposta</meaningYes><registrationNumber>19127</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22920</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Mise en oeuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</affairTitle><councillorVote><id>3745897</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:37:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19180</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales</submissionText></affairVote><affairVote><id>22216</id><affairId>20180083</affairId><affairTitle>Loi sur le transfert des biens culturels et loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Modification</affairTitle><councillorVote><id>3651544</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T08:26:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18476</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre de la convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique (modification de la loi sur le transfert des biens culturels et de la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22921</id><affairId>20180083</affairId><affairTitle>Loi sur le transfert des biens culturels et loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Modification</affairTitle><councillorVote><id>3746096</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:38:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19181</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre de la convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique (modification de la loi sur le transfert des biens culturels et de la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22219</id><affairId>20180084</affairId><affairTitle>Valeur du patrimoine culturel pour la société (convention de Faro). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>3651745</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T08:42:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18479</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant ratification de la convention-cadre du Conseil de l’Europe sur la valeur du patrimoine culturel pour la société</submissionText></affairVote><affairVote><id>22922</id><affairId>20180084</affairId><affairTitle>Valeur du patrimoine culturel pour la société (convention de Faro). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>3746295</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:39:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19182</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant ratification de la convention-cadre du Conseil de l’Europe sur la valeur du patrimoine culturel pour la société</submissionText></affairVote><affairVote><id>22759</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3726393</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-14T09:30:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Flach (stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19019</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22760</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3726592</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-14T09:41:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo> Proposta della minoranza Seiler Graf</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19020</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22762</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3726791</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:00:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Walter Müller (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare)</meaningYes><registrationNumber>19022</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22763</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3726990</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:01:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sommaruga Carlo</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19023</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22764</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3727189</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:23:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Frei ripresa da Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19024</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22765</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3727388</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19025</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22766</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>3727587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:26:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19026</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22605</id><affairId>20180086</affairId><affairTitle>Sécurité sociale. Convention avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>3706893</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-05T16:03:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18865</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>22606</id><affairId>20180086</affairId><affairTitle>Sécurité sociale. Convention avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>3706694</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-05T16:02:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Clottu (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF) </meaningYes><registrationNumber>18866</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>22534</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Développement de l'acquis de Schengen. Reprise des bases juridiques en vue de la création et de l'utilisation du système d'entrée et de sortie EES</affairTitle><councillorVote><id>3697739</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:12:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Glättli (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18794</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise des bases juridiques en vue de la création et de l’utilisation du système d’entrée et de sortie (EES) (règlements [UE] 2017/2226 et 2017/2225) (Développements de l’acquis de Schengen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22535</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Développement de l'acquis de Schengen. Reprise des bases juridiques en vue de la création et de l'utilisation du système d'entrée et de sortie EES</affairTitle><councillorVote><id>3697938</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:14:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18795</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise des bases juridiques en vue de la création et de l’utilisation du système d’entrée et de sortie (EES) (règlements [UE] 2017/2226 et 2017/2225) (Développements de l’acquis de Schengen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22537</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Développement de l'acquis de Schengen. Reprise des bases juridiques en vue de la création et de l'utilisation du système d'entrée et de sortie EES</affairTitle><councillorVote><id>3698137</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:15:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18797</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22923</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Développement de l'acquis de Schengen. Reprise des bases juridiques en vue de la création et de l'utilisation du système d'entrée et de sortie EES</affairTitle><councillorVote><id>3746494</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:40:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19183</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise des bases juridiques en vue de la création et de l’utilisation du système d’entrée et de sortie (EES) (règlements [UE] 2017/2226 et 2017/2225) (Développements de l’acquis de Schengen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22924</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Développement de l'acquis de Schengen. Reprise des bases juridiques en vue de la création et de l'utilisation du système d'entrée et de sortie EES</affairTitle><councillorVote><id>3746693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:41:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19184</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22776</id><affairId>20180088</affairId><affairTitle>Système national d’échange de données sécurisé. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>3727987</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T11:36:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respringere l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approvare l'art. 1 secondola regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>19036</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le crédit d’engagement pour le système national d’échange de données sécurisé</submissionText></affairVote><affairVote><id>22777</id><affairId>20180088</affairId><affairTitle>Système national d’échange de données sécurisé. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>3728186</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T11:37:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19037</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le crédit d’engagement pour le système national d’échange de données sécurisé</submissionText></affairVote><affairVote><id>22871</id><affairId>20180089</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et l’Equateur. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>3737936</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-19T12:00:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Nussbaumer</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19131</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’accord de libre-échange entre les États de l’AELE et l’Équateur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22872</id><affairId>20180089</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et l’Equateur. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>3738135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-19T12:01:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19132</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’accord de libre-échange entre les États de l’AELE et l’Équateur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22925</id><affairId>20180089</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et l’Equateur. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>3746892</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:42:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19185</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’accord de libre-échange entre les États de l’AELE et l’Équateur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22875</id><affairId>20180090</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et la Turquie et accord agricole entre la Suisse et la Turquie. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>3738733</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-19T12:54:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19135</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22876</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180090</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et la Turquie et accord agricole entre la Suisse et la Turquie. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>3738534</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-19T12:53:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Nussbaumer</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19136</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>