﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2753</id><updated>2026-04-24T11:07:02Z</updated><elanId>691</elanId><firstName>Thomas</firstName><lastName>Fuchs</lastName><affairVotes><affairVote><id>9678</id><affairId>20000436</affairId><affairTitle>Ergänzungsleistungen für Familien. Tessiner Modell</affairTitle><councillorVote><id>1734418</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T09:44:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Robbiani (ne pas classes les iv.pa. et prolonger le délai)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (classer les iv.pa.)</meaningYes><registrationNumber>5938</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9604</id><affairId>20023126</affairId><affairTitle>Arbeitsbedingungen der Chauffeure</affairTitle><councillorVote><id>1720419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-15T10:33:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Graf-Litscher (ne pas classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (classer)</meaningYes><registrationNumber>5864</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10165</id><affairId>20030428</affairId><affairTitle>Name und Bürgerrecht der Ehegatten. Gleichstellung</affairTitle><councillorVote><id>1818619</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T18:08:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>6425</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Name und Bürgerrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10166</id><affairId>20030428</affairId><affairTitle>Name und Bürgerrecht der Ehegatten. Gleichstellung</affairTitle><councillorVote><id>1818819</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T18:09:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>6426</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Name und Bürgerrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10167</id><affairId>20030428</affairId><affairTitle>Name und Bürgerrecht der Ehegatten. Gleichstellung</affairTitle><councillorVote><id>1819019</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T18:10:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6427</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Name und Bürgerrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10227</id><affairId>20030428</affairId><affairTitle>Name und Bürgerrecht der Ehegatten. Gleichstellung</affairTitle><councillorVote><id>1829419</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:01:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6487</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Name und Bürgerrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9762</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:16:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Ruey</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6022</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9763</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:17:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Weibel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9764</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:48:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Cassis/Kleiner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6024</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9765</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:34:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6025</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9766</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750819</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:35:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6026</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9767</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1751019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:36:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kleiner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6027</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10037</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1796619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-22T12:00:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline (rejeter la proposition de la conférence de conciliation)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la proposition de la conférence de conciliation)</meaningYes><registrationNumber>6297</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10228</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1829619</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:11:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6488</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10242</id><affairId>20050404</affairId><affairTitle>Verbot von sexuellen Verstümmelungen</affairTitle><councillorVote><id>1829819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:12:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6502</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch</submissionText></affairVote><affairVote><id>9661</id><affairId>20053360</affairId><affairTitle>Ein Departement für Bildung, Forschung und Innovation</affairTitle><councillorVote><id>1731419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-16T16:20:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral en cadre de l'objet 09.057 (classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission en cadre de l'objet 09.057 (ne pas classer)</meaningYes><registrationNumber>5921</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9835</id><affairId>20060490</affairId><affairTitle>Mehr Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten. Änderung von Artikel 210 OR</affairTitle><councillorVote><id>1762218</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-14T18:50:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>6095</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Verjährungsfristen der Gewährleistungsansprüche im Kauf- und Werkvertrag, Verlängerung und Koordination)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9836</id><affairId>20060490</affairId><affairTitle>Mehr Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten. Änderung von Artikel 210 OR</affairTitle><councillorVote><id>1762418</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T18:51:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6096</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Verjährungsfristen der Gewährleistungsansprüche im Kauf- und Werkvertrag, Verlängerung und Koordination)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9796</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1755219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T08:53:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>6056</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9797</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1755419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:01:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss Brigit</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6057</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9798</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1755619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:16:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Fluri/Engelberger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6058</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9799</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1755819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:17:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Vischer/Sommaruga Carlo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6059</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9800</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1756019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:32:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6060</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9801</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1756219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:51:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6061</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9802</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1756419</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:51:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Freysinger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6062</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9803</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1756619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:52:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité III Sommaruga Carlo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6063</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9804</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1756819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T09:55:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6064</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9805</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1757019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T10:09:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9806</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1757219</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-14T10:26:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Geissbühler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6066</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9807</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1757619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T10:42:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6067</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9808</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1757819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-14T10:43:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6068</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9811</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1757419</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-14T10:32:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Geissbühler/Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10087</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1805219</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-27T10:27:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Engelberger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6347</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10088</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1805419</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-27T10:51:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Propositions individuelles Schwander/Fluri/Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningYes><registrationNumber>6348</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10089</id><affairId>20070057</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1805619</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-27T10:52:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Propositions individuelles Schwander/Fluri/Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6349</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9793</id><affairId>20070401</affairId><affairTitle>Erträge aus den BVG-Vermögen. Klare Verhältnisse schaffen</affairTitle><councillorVote><id>1754619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-13T12:54:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Weber Gobet (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6053</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9760</id><affairId>20070483</affairId><affairTitle>Stärkung der Hausarztmedizin</affairTitle><councillorVote><id>1748819</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-12T15:01:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9596</id><affairId>20073406</affairId><affairTitle>Transparenz über Herkunft von Kriminellen</affairTitle><councillorVote><id>1720219</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-15T10:31:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (classer)</meaningYes><registrationNumber>5856</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9326</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674218</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:25:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5586</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revisionsrecht) (Antrag Ineichen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9327</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674418</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:37:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fluri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5587</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9328</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674618</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:43:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5588</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9329</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1674818</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5589</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9330</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675018</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:00:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5590</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9331</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675418</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:25:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5591</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9332</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675218</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:08:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fluri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5592</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9333</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675618</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:30:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5593</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9335</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1675818</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-01T17:46:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5595</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Rechnungslegungsrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9685</id><affairId>20080011</affairId><affairTitle>OR. Aktien- und Rechnungslegungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1736419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:31:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5945</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revisionsrecht) (Antrag Ineichen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9686</id><affairId>20080073</affairId><affairTitle>Schluss mit uferlosem Bau von Zweitwohnungen. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>1736619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:32:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5946</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Schluss mit uferlosem Bau von Zweitwohnungen!"</submissionText></affairVote><affairVote><id>9322</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20080080</affairId><affairTitle>Gegen die Abzockerei. Volksinitiative. OR. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1674019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-01T16:12:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Stamm</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre Stamm</meaningYes><registrationNumber>5582</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Gegen die Abzockerei"</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>