﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2761</id><updated>2025-11-28T11:39:52Z</updated><elanId>761</elanId><firstName>Albert</firstName><lastName>Vitali</lastName><affairVotes><affairVote><id>23785</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3862538</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:42:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nantermord/Dobler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20045</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23786</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3862738</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:43:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Regazzi</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition Regazzi</meaningYes><registrationNumber>20046</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23787</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3862938</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:44:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 21 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 21 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>20047</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23788</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3863138</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:45:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20048</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23789</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3863338</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:46:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20049</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23790</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3863538</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:47:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 90, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 90, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>20050</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23791</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3863738</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2020-03-04T12:48:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>20051</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23942</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3879938</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:46:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Maillard </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20202</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23943</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3880138</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:47:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Prelicz-Huber </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20203</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23944</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3880338</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:48:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20204</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23945</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3880538</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:49:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20205</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23946</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3880738</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:50:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roduit</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20206</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23947</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3880938</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T11:51:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20207</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24100</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3902185</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-02T15:05:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Prelicz-Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20360</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24349</id><affairId>20190051</affairId><affairTitle>Überbrückungsleistung für ältere Arbeitslose. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>3938987</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:40:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (rejeter la proposition)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la proposition de la Conférence de conciliation)</meaningYes><registrationNumber>20609</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23907</id><affairId>20190052</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Irland</affairTitle><councillorVote><id>3876137</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:42:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20167</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Irland</submissionText></affairVote><affairVote><id>23909</id><affairId>20190053</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Korea</affairTitle><councillorVote><id>3876337</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:43:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20169</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Republik Korea</submissionText></affairVote><affairVote><id>23911</id><affairId>20190054</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit der Ukraine</affairTitle><councillorVote><id>3876537</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:45:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20171</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Ukraine</submissionText></affairVote><affairVote><id>23913</id><affairId>20190056</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Iran</affairTitle><councillorVote><id>3876737</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:46:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20173</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und dem Iran</submissionText></affairVote><affairVote><id>23915</id><affairId>20190059</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>3876937</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:47:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20175</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>23917</id><affairId>20190060</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Schweden</affairTitle><councillorVote><id>3877137</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:48:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20177</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Schweden</submissionText></affairVote><affairVote><id>23920</id><affairId>20190061</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Norwegen</affairTitle><councillorVote><id>3877337</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:48:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20180</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Norwegen</submissionText></affairVote><affairVote><id>23922</id><affairId>20190062</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Neuseeland</affairTitle><councillorVote><id>3877537</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T11:49:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20182</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Neuseeland</submissionText></affairVote><affairVote><id>23896</id><affairId>20190064</affairId><affairTitle>Zahlungsrahmen für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3874937</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T10:17:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article</meaningYes><registrationNumber>20156</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über eine Erhöhung und Laufzeitverlängerung des Zahlungsrahmens für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs</submissionText></affairVote><affairVote><id>23897</id><affairId>20190064</affairId><affairTitle>Zahlungsrahmen für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3875137</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T10:18:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20157</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über eine Erhöhung und Laufzeitverlängerung des Zahlungsrahmens für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs</submissionText></affairVote><affairVote><id>23898</id><affairId>20190064</affairId><affairTitle>Zahlungsrahmen für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3874737</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-10T10:16:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>20158</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über eine Erhöhung und Laufzeitverlängerung des Zahlungsrahmens für die Förderung des alpenquerenden Schienengüterverkehrs</submissionText></affairVote><affairVote><id>24351</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3939346</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T10:59:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Locher Benguerel (abroger)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>20611</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24352</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3939544</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:08:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aebischer Matthias</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20612</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24353</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3939744</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:18:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Python</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>20613</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24354</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3939981</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:35:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité  (biffer)</meaningYes><registrationNumber>20614</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24355</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3940183</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:43:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aebischer Matthias</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>20615</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24356</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3940383</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:44:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20616</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24357</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3940587</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:01:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>20617</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24358</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3940786</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T11:34:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kutter</meaningNo><meaningYes>Proposition du Conseil fédéral</meaningYes><registrationNumber>20618</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24360</id><affairId>20190065</affairId><affairTitle>ETH-Gesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3940947</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-06-11T10:45:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Python</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF) </meaningYes><registrationNumber>20620</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23926</id><affairId>20190066</affairId><affairTitle>Kantonsverfassungen Uri, Tessin, Waadt, Wallis und Genf. Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>3878137</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T08:22:38Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer Céline (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE et CF)</meaningYes><registrationNumber>20186</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährleistung der geänderten Verfassungen der Kantone Uri, Tessin, Waadt, Wallis und Genf</submissionText></affairVote><affairVote><id>23935</id><affairId>20190068</affairId><affairTitle>Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten. Übereinkommen</affairTitle><councillorVote><id>3878738</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-11T09:33:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20195</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Protokolls vom 10. Oktober 2018 zur Änderung des Übereinkommens zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten</submissionText></affairVote><affairVote><id>24143</id><affairId>20190069</affairId><affairTitle>Rechte der Bürgerinnen und Bürger. Abkommen mit dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland</affairTitle><councillorVote><id>3908185</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-03T12:10:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20403</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23718</id><affairId>20190075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3852937</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-02T16:17:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>19978</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24176</id><affairId>20190076</affairId><affairTitle>Zolltarifgesetz. Änderung (Aufhebung der Industriezölle)</affairTitle><councillorVote><id>3912586</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T10:30:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Gössi (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20436</registrationNumber><submissionText>Zolltarifgesetz (ZTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24182</id><affairId>20190082</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes</affairTitle><councillorVote><id>3913385</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T13:11:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Hess Erich (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20442</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24183</id><affairId>20190082</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes</affairTitle><councillorVote><id>3913587</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T13:12:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schlatter I (renvoyer le projet au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer)</meaningYes><registrationNumber>20443</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24184</id><affairId>20190082</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes</affairTitle><councillorVote><id>3913787</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T15:23:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heimgartner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF) </meaningYes><registrationNumber>20444</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24185</id><affairId>20190082</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes</affairTitle><councillorVote><id>3913985</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T15:24:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heimgartner (biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>20445</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24186</id><affairId>20190082</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes</affairTitle><councillorVote><id>3914186</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-06-04T15:25:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20446</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23623</id><affairId>20190213</affairId><affairTitle>Bundesstrafgericht. Präsidium und Vizepräsidium 2020-2021</affairTitle><councillorVote><id>3839138</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-12-18T08:40:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre</meaningYes><registrationNumber>19883</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23583</id><affairId>20190401</affairId><affairTitle>Für eine Stärkung der Pflege, für mehr Patientensicherheit und mehr Pflegequalität</affairTitle><councillorVote><id>3833737</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-17T10:17:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten et Herzog Verena (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>19843</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23584</id><affairId>20190401</affairId><affairTitle>Für eine Stärkung der Pflege, für mehr Patientensicherheit und mehr Pflegequalität</affairTitle><councillorVote><id>3833937</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-12-17T11:17:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Herzog Verena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (et CF)</meaningYes><registrationNumber>19844</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege</submissionText></affairVote><affairVote><id>23585</id><affairId>20190401</affairId><affairTitle>Für eine Stärkung der Pflege, für mehr Patientensicherheit und mehr Pflegequalität</affairTitle><councillorVote><id>3834137</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-17T11:18:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Gysi Barbara</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>19845</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege</submissionText></affairVote><affairVote><id>23586</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20190401</affairId><affairTitle>Für eine Stärkung der Pflege, für mehr Patientensicherheit und mehr Pflegequalität</affairTitle><councillorVote><id>3834337</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-17T11:19:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>19846</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>