﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2767</id><updated>2026-05-28T15:45:42Z</updated><elanId>715</elanId><firstName>Daniel</firstName><lastName>Fässler</lastName><affairVotes><affairVote><id>22207</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:56:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18467</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (Rahmenkredit Migration)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22212</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:57:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18472</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (Rahmenkredit Migration)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22195</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3648159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:02:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Glarner (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18455</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22209</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3650759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T19:10:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Rutz Gregor</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18469</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22210</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3650959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T19:11:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18470</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22299</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663160</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:23:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Accogliere l'articolo secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18559</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>22300</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663360</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:24:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18560</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>21935</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3614759</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-05T10:03:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18195</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22352</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3670160</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T10:50:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18612</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22333</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:06:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Müri (non entrare in materia) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18593</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22334</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:07:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettarel'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18594</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22335</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:08:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18595</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22370</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:46:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18630</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22372</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:47:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 3a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 3a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18632</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22373</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 4</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 4 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18633</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22374</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:50:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18634</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22375</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:51:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Egger Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18635</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22376</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19c cpv. 1-3</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19c cpv. 1-3 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18636</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22377</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:32:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bendahan (=secondo diritto vigente)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (=stralciare, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18637</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22378</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673959</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:33:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Meyer Mattea (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18638</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22379</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:34:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18639</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22380</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:35:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 9</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 9 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18640</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22381</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:10:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18641</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22382</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18642</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22383</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bourgeois</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18643</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22384</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:13:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21971</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3618759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:26:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Brand </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18231</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21973</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3618959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:40:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta individuale Herzog </meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione</meaningYes><registrationNumber>18233</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21974</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:47:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Ruiz Rebecca</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18234</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21975</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:53:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Ruiz Rebecca</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18235</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21976</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:55:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18236</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21977</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:13:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18237</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21978</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:22:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Heim (ripresa da Gysi)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18238</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21979</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3620159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:24:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18239</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22157</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3643959</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-14T08:28:31Z</date><divisionText>Art. 56a (vale anche per art. 60a, art. 87 cpv. 1 lett. h)</divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (stralciare) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18417</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22228</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3652759</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T10:23:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18488</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22233</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3653360</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T10:59:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere la proposta di rivenire </meaningNo><meaningYes>Accettare la proposta di rivenire</meaningYes><registrationNumber>18493</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22234</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3653560</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T11:00:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sauter (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere) </meaningYes><registrationNumber>18494</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22292</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3661759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-21T08:07:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Reiezione della proposta</meaningNo><meaningYes>Adesione alla proposta della conferenza di conciliazione</meaningYes><registrationNumber>18552</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22353</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3670360</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T10:51:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18613</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22248</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3654959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T09:30:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18508</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22249</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3655159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:08:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Schneeberger</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18509</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22250</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3655359</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:09:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Barazzone (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta Schneeberger</meaningYes><registrationNumber>18510</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22251</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3655559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:22:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18511</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22252</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3655759</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:23:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18512</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22253</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3655959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:38:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare = diritto vigente)</meaningYes><registrationNumber>18513</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22254</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3656159</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:39:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18514</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22255</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3656359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:49:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marra (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18515</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22256</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3656559</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T10:50:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18516</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22216</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180083</affairId><affairTitle>Kulturgütertransfergesetz und Seeschifffahrtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3651558</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-19T08:26:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18476</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Übereinkommens über den Schutz des Unterwasser-Kulturerbes und über seine Umsetzung (Änderung des Kulturgütertransfer- und des Seeschifffahrtsgesetzes)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>