﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2770</id><updated>2026-05-26T03:41:42Z</updated><elanId>705</elanId><firstName>Martin</firstName><lastName>Candinas</lastName><affairVotes><affairVote><id>10549</id><affairId>20090480</affairId><affairTitle>Pas d'élargissement de l'obligation de renseigner lors des relevés statistiques de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>1882718</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-23T08:40:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6809</registrationNumber><submissionText>Loi sur la statistique fédérale (LSF) (Participation aux relevés statistiques de la Confédération)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13058</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2294729</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T09:00:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Parmelin (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9318</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13059</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2294929</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T09:14:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Parmelin</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9319</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13060</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2295129</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-17T09:45:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Girod</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9320</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13061</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2295329</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T09:46:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Parmelin</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9321</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13062</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2295529</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T09:57:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Nordmann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9322</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13063</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2295729</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-17T10:05:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Parmelin (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9323</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13064</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2296129</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T10:08:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9324</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13065</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2295929</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-17T10:07:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Parmelin (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9325</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13873</id><affairId>20090499</affairId><affairTitle>Agrocarburants. Prise en compte des effets indirects</affairTitle><councillorVote><id>2425122</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-21T08:32:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10133</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12416</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>2187130</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-19T10:24:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8676</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>12417</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>2187358</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-19T10:25:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman und Bundesrat (Sistierung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8677</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>12418</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>2187558</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-19T10:35:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit des Bundesrates</meaningYes><registrationNumber>8678</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>12419</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>2187758</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-03-19T10:35:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8679</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>13817</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>2414322</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-19T10:50:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>10077</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25858</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4175777</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:03:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Annahme des Ordnungsantrages</meaningYes><registrationNumber>22118</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre (Droit de timbre de négociation sur les titres suisses et droit de timbre sur les primes d’assurance-vie)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25899</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4184378</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-17T15:36:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (keine Sistierung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Zustimmung SR = Sistierung)</meaningYes><registrationNumber>22159</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>27145</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4394164</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2021-06-18T08:26:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>23405</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>27479</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4449164</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-09-29T12:21:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Heer</meaningYes><registrationNumber>23739</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>27533</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4450364</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-09-30T09:22:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Minderheit Müller und Bundesrat (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>23793</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre (Droit de timbre de négociation sur les titres suisses et droit de timbre sur les primes d’assurance-vie)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10361</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1850918</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:10:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6621</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10362</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851118</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:11:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6622</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10364</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851318</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:12:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>6624</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur la modification de l'arrêté fédéral sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2012 et 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>10365</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851518</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:13:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6625</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur la modification de l'arrêté fédéral sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2012 et 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>10276</id><affairId>20090522</affairId><affairTitle>Salaires excessifs versés dans les sociétés de gestion. Compléter la loi sur le droit d'auteur</affairTitle><councillorVote><id>1837720</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:57:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri (keine Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>6536</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23304</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3798441</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T09:36:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Gysi (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>19564</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23305</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3798640</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-26T09:56:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Nantermod</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19565</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23306</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3798839</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T10:17:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19566</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23307</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3799038</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T10:18:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Carobbio Guscetti</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19567</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23308</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3799237</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T10:53:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Gysi (secondo il Consiglio federale)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo il progetto della commissione)</meaningYes><registrationNumber>19568</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23309</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3799436</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-26T11:13:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta eventuale del Consiglio federale</meaningNo><meaningYes>Proposta della minoranza Nantermod</meaningYes><registrationNumber>19569</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23310</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3799635</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T11:14:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Nantermond (con la proposta eventuale del CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo il Consiglio federale)</meaningYes><registrationNumber>19570</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23311</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3799834</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T11:16:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Approvare l'art. 60 cpv. 4 secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>19571</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23313</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>3800033</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-26T11:21:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19573</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31029</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5023958</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:11:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Sauter</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27289</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31030</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024158</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:12:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Crottaz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Maillard</meaningYes><registrationNumber>27290</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31031</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024358</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:13:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Crottaz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27291</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31032</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024558</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:13:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Gysi Barbara</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27292</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31033</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024758</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:14:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Glarner</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27293</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31034</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024958</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:15:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit III Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27294</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31035</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025158</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:15:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27295</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31036</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025358</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:16:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit IV Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit </meaningYes><registrationNumber>27296</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31037</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025558</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:18:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27297</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31038</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025958</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:15:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (festehalten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>27298</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31039</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026158</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:16:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten (festhalten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss BR/SR)</meaningYes><registrationNumber>27299</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31040</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026558</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:18:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Mäder (gemäss SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27300</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31041</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026758</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:19:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Silberschmidt (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Mäder </meaningYes><registrationNumber>27301</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31042</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026958</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:21:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Mäder</meaningYes><registrationNumber>27302</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31043</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5027158</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:21:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Mäder
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (streichen)</meaningYes><registrationNumber>27303</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31044</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5027358</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:22:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen Flavia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27304</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>