﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2778</id><updated>2026-05-28T15:45:42Z</updated><elanId>720</elanId><firstName>Pierre-Alain</firstName><lastName>Fridez</lastName><affairVotes><affairVote><id>23223</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3785316</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-23T17:57:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Bertschy</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19483</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23224</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3785515</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-23T17:57:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Nantermod (stralciare) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza

</meaningYes><registrationNumber>19484</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23225</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3785913</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-23T18:31:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Schenker Silvia </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF) </meaningYes><registrationNumber>19485</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23226</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3786112</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-23T18:33:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Heim </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF) </meaningYes><registrationNumber>19486</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23227</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3786311</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-23T18:34:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19487</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23229</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3785714</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-23T18:30:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Graf Maya</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF) </meaningYes><registrationNumber>19489</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23535</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3827119</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-10T09:36:51Z</date><divisionText>LPC: Art. 10, al. 1bis (vaut également pour la disposition transitoire)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Herzog Verena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>19795</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23536</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3827319</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-10T09:37:46Z</date><divisionText>LPC: Art. 10, al. 1bis (vaut également pour la disposition transitoire)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Nantermod (biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité

Proposition de la minorité I Herzog Verena</meaningYes><registrationNumber>19796</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23693</id><affairId>20190027</affairId><affairTitle>Amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>3849519</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-20T09:07:46Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>19953</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches</submissionText></affairVote><affairVote><id>23163</id><affairId>20190028</affairId><affairTitle>Cour pénale internationale. Amendement du Statut de Rome</affairTitle><councillorVote><id>3775565</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-18T15:48:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19423</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation des amendements du 14 décembre 2017 au Statut de Rome de la Cour pénale internationale</submissionText></affairVote><affairVote><id>23694</id><affairId>20190028</affairId><affairTitle>Cour pénale internationale. Amendement du Statut de Rome</affairTitle><councillorVote><id>3849719</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-20T09:08:48Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>19954</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation des amendements du 14 décembre 2017 au Statut de Rome de la Cour pénale internationale</submissionText></affairVote><affairVote><id>23542</id><affairId>20190030</affairId><affairTitle>Loi sur les épizooties. Modification</affairTitle><councillorVote><id>3827718</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-12-10T11:00:53Z</date><divisionText>Art. 14, al. 1 (vaut également pour l'art. 35a, al. 1)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Munz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>19802</registrationNumber><submissionText>Loi sur les épizooties (LFE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23543</id><affairId>20190030</affairId><affairTitle>Loi sur les épizooties. Modification</affairTitle><councillorVote><id>3827918</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-10T11:02:36Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>19803</registrationNumber><submissionText>Loi sur les épizooties (LFE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24488</id><affairId>20190030</affairId><affairTitle>Loi sur les épizooties. Modification</affairTitle><councillorVote><id>3962739</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-19T09:48:02Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20748</registrationNumber><submissionText>Loi sur les épizooties (LFE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24450</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3955774</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T17:30:27Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Christ (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en  matière)</meaningYes><registrationNumber>20710</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24451</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3955972</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T17:32:05Z</date><divisionText>Proposition de renvoi</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Schlatter (renvoi au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer)</meaningYes><registrationNumber>20711</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24452</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3956173</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T17:33:03Z</date><divisionText>Proposition de renvoi</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Roth Franziska (renvoi au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer)</meaningYes><registrationNumber>20712</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24453</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3956211</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:31:41Z</date><divisionText>Art. 23o, al. 1, let. b</divisionText><meaningNo>Proposition individuelle Cottier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>20713</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24454</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3956541</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:32:33Z</date><divisionText>Art. 23o, al. 5</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20714</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24455</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3956610</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:33:31Z</date><divisionText>Art. 23o</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Seiler Graf (biffer)</meaningNo><meaningYes>Résultat des votes précédents</meaningYes><registrationNumber>20715</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24456</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3956939</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:34:39Z</date><divisionText>Art. 23obis (vaut aussi pour l'art. 23q, al. 1 et 4, let. a)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Flach (et CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20716</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24457</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3957008</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:35:40Z</date><divisionText>Art. 23p, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE et CF)</meaningYes><registrationNumber>20717</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24458</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3957206</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-18T18:36:45Z</date><divisionText>Art. 23p, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE et CF)</meaningYes><registrationNumber>20718</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24459</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3957764</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:15:23Z</date><divisionText>Art. 24f, al. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF et CE)</meaningYes><registrationNumber>20719</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24460</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3957964</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:16:23Z</date><divisionText>Art. 24f, al. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Porchet</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF et CE)</meaningYes><registrationNumber>20720</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24461</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3958162</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:51:53Z</date><divisionText>Art. 23e, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et CF </meaningYes><registrationNumber>20721</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24462</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3958361</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:53:01Z</date><divisionText>Art. 23f, al. 1, let. d</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20722</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24463</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3958561</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:54:01Z</date><divisionText>Art. 23f, al. 5</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schlatter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20723</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24464</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3958760</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:54:58Z</date><divisionText>Art. 23f, al. 6</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fivaz Fabien</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20724</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24465</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3958956</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:56:11Z</date><divisionText>Art. 23g, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20725</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24466</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3959157</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T08:57:29Z</date><divisionText>Art. 24g, al. 1 et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20726</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24467</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>3959356</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-19T09:00:26Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20727</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25267</id><affairId>20190032</affairId><affairTitle>Mesures policières de lutte contre le terrorisme. Loi</affairTitle><councillorVote><id>4082785</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2020-09-25T09:50:33Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21527</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme (MPT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23079</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3765217</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:01:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19339</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec l’Albanie</submissionText></affairVote><affairVote><id>23080</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3765416</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:03:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19340</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec l’Azerbaïdjan</submissionText></affairVote><affairVote><id>23081</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3765615</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:04:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19341</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Brunéi Darussalam</submissionText></affairVote><affairVote><id>23082</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3765814</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:05:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19342</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Dominique</submissionText></affairVote><affairVote><id>23083</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3766013</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:06:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19343</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Ghana</submissionText></affairVote><affairVote><id>23084</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3766411</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:08:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19344</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Liban</submissionText></affairVote><affairVote><id>23085</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3766610</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:09:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19345</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec Macao</submissionText></affairVote><affairVote><id>23086</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3766809</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:10:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19346</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec les Maldives</submissionText></affairVote><affairVote><id>23087</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3767008</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:11:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19347</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Nigéria</submissionText></affairVote><affairVote><id>23088</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3767207</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:11:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19348</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec Niue</submissionText></affairVote><affairVote><id>23089</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3767406</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:12:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19349</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec Oman</submissionText></affairVote><affairVote><id>23090</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3767605</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:13:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19350</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Pakistan</submissionText></affairVote><affairVote><id>23091</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3767804</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:14:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19351</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Pérou</submissionText></affairVote><affairVote><id>23092</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3768003</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:15:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19352</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Samoa</submissionText></affairVote><affairVote><id>23093</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3768202</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:15:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19353</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec Sint-Maarten</submissionText></affairVote><affairVote><id>23094</id><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3768401</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:16:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19354</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec Trinité-et-Tobago</submissionText></affairVote><affairVote><id>23095</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20190033</affairId><affairTitle>Introduction de l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2020/2021</affairTitle><councillorVote><id>3768600</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T10:17:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19355</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Turquie</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>