﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2786</id><updated>2026-05-14T03:39:51Z</updated><elanId>726</elanId><firstName>Jürg</firstName><lastName>Grossen</lastName><affairVotes><affairVote><id>35392</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5748957</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T16:57:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31652</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35948</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838212</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:52:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32208</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35386</id><affairId>20250067</affairId><affairTitle>«Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5747757</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-17T15:32:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Michaud Gigon (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31646</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35949</id><affairId>20250067</affairId><affairTitle>«Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5838412</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:53:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet (recommandation de rejeter l'initiative populaire)</meaningYes><registrationNumber>32209</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>35393</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5749158</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T17:13:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31653</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35950</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838612</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32210</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35663</id><affairId>20250071</affairId><affairTitle> Finanzmarktaufsichtsgesetz und weitere Erlasse. Änderung im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit ausländischen Stellen</affairTitle><councillorVote><id>5792629</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:50:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31923</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (Finanzmarktaufsichtsgesetz, FINMAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35665</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5792828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T09:07:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31925</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35951</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838812</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32211</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35503</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768152</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:41:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay Roger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31763</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35504</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768351</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:43:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31764</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35805</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816111</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:38:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thalmann-Bieri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35806</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816310</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:40:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Weichelt (biffer = selon droit en vigeur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32066</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35807</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816509</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:41:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32067</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35808</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816708</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo> Proposition de la minorité de Courten </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32068</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35809</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:43:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32069</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35810</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817106</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:44:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32070</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35811</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817305</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:45:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35812</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817504</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:47:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32072</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35813</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817703</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:49:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36068</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5858609</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T08:55:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32328</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36069</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5858809</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T08:56:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi (renvoi au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>32329</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36070</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859009</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:43:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32330</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36071</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859209</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:44:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32331</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36072</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859409</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:45:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32332</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36073</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859609</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:47:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rechsteiner Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon droit en vigueur)</meaningYes><registrationNumber>32333</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36074</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859809</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32334</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35661</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792231</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:21:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31921</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35662</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792430</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:22:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31922</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35713</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799394</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:34:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31973</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35715</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799792</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:36:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Badran Jaqueline </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31975</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35716</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799991</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:37:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31976</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35717</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5800190</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:38:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31977</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>36125</id><affairId>20250081</affairId><affairTitle>«Für ein modernes Bürgerrecht (Demokratie-Initiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5868009</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-30T15:17:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Rutz Gregor</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Weber</meaningYes><registrationNumber>32385</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>36126</id><affairId>20250081</affairId><affairTitle>«Für ein modernes Bürgerrecht (Demokratie-Initiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5868209</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-30T15:18:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Weber
</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32386</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>36127</id><affairId>20250081</affairId><affairTitle>«Für ein modernes Bürgerrecht (Demokratie-Initiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5868409</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-30T15:20:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Klopfenstein Broggini III (recommandation d'adopter l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (recommandation de rejeter l'initiative)</meaningYes><registrationNumber>32387</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für ein modernes Bürgerrecht (Demokratie-Initiative)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>35894</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:50:02Z</date><divisionText>Art. 15 - Abstimmung über den Antrag des Bundesrates
</divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>32154</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35895</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829244</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:51:19Z</date><divisionText>Art. 16 Abs. 5 - Abstimmung über die Minderheit Zybach
Die Abstimmung gilt auch für den Art. 21 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Zybach (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss geltendem Recht)</meaningYes><registrationNumber>32155</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35896</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829443</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:53:29Z</date><divisionText>Art. 31 Abs. 2 - Abstimmungen über die Minderheit I Flach und II Fridez
1. Abstimmung</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Flach</meaningYes><registrationNumber>32156</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35897</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829642</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:54:27Z</date><divisionText>Art. 31 Abs. 2 - Abstimmungen über die Minderheit I Flach und II Fridez
2. Abstimmung</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Flach
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>32157</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35898</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829841</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:56:21Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>32158</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35714</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5799593</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:35:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31974</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35718</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Pamini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31978</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35719</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800588</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Ryser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31979</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35720</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:41:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 </meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31980</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35721</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800986</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31981</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Bilaterales Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über die Förderung und den Schutz von Investitionen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5830041</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des umfassenden Abkommens über die Förderung und den Schutz von Investitionen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831434</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft (FiREG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831633</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft bis 2031</submissionText></affairVote><affairVote><id>35800</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250095</affairId><affairTitle>G-7-Gipfel in Evian. Einsatz der Armee im Assistenzdienst</affairTitle><councillorVote><id>5814916</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T08:14:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32060</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Einsatz der Armee im Assistenzdienst anlässlich des G7-Gipfels in Évian</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>