﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2792</id><updated>2026-05-28T15:45:43Z</updated><elanId>729</elanId><firstName>Philipp</firstName><lastName>Hadorn</lastName><affairVotes><affairVote><id>16050</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2779335</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T17:54:29Z</date><divisionText>Art. 89b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12310</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16051</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2779535</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T17:55:08Z</date><divisionText>Art. 91, al. 2ter</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pantani</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12311</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16052</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2779735</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T17:55:50Z</date><divisionText>Art. 93, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12312</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16053</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2779935</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T17:56:53Z</date><divisionText>Annexe, Art. 86, al. 1 LEtr</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12313</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16054</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2780135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T17:57:53Z</date><divisionText>Annexe, Art. 87, al. 3 LEtr</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>12314</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16055</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2780335</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:19:39Z</date><divisionText>Art. 37, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12315</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16056</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2780535</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:20:27Z</date><divisionText>Art. 37, al. 2 et 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12316</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16057</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2780735</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:21:07Z</date><divisionText>Art. 37, al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12317</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16058</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2780935</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:22:11Z</date><divisionText>Chapitre 6, art. 95a à 95l</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brand</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12318</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16059</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2781135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:22:46Z</date><divisionText>Art. 98a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12319</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16060</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2781335</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:24:02Z</date><divisionText>Art. 102k, al. 1, let. c</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12320</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16061</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2781535</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:24:38Z</date><divisionText>Art. 102m, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12321</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16062</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2781735</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:25:22Z</date><divisionText>Art. 102f à 102m et 110a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rutz Gregor</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12322</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16063</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2781935</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:26:11Z</date><divisionText>Art. 110, al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rutz Gregor</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12323</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16064</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2782135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:27:17Z</date><divisionText>Art. 115, let. e</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12324</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16065</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2782335</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:27:53Z</date><divisionText>Art. 115, let. f</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bugnon</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12325</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16066</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2782535</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:28:27Z</date><divisionText>Art. 115, let. g</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brand</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12326</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16067</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2782735</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:29:33Z</date><divisionText>Annexe, ch. I, Art. 84, al. 4 LEtr</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12327</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16068</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2782935</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-09T19:30:30Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12328</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16069</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2773535</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-09T11:55:08Z</date><divisionText>Art. 17, al. 2ter et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12329</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16322</id><affairId>20140063</affairId><affairTitle>Loi sur l’asile. Restructuration du domaine de l’asile</affairTitle><councillorVote><id>2825935</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T10:11:24Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12582</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’asile (LAsi)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15269</id><affairId>20140064</affairId><affairTitle>Lutte contre la criminalité. Accord avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>2643936</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:25:02Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité van Singer (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11529</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'accord entre la Suisse et le Kosovo sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité</submissionText></affairVote><affairVote><id>15270</id><affairId>20140064</affairId><affairTitle>Lutte contre la criminalité. Accord avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>2644136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:26:10Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11530</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'accord entre la Suisse et le Kosovo sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité</submissionText></affairVote><affairVote><id>15486</id><affairId>20140064</affairId><affairTitle>Lutte contre la criminalité. Accord avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>2681536</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:11:43Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11746</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'accord entre la Suisse et le Kosovo sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité</submissionText></affairVote><affairVote><id>15271</id><affairId>20140065</affairId><affairTitle>Système de traitement de données relatif à la surveillance des télécommunications. Systèmes d’information de police de la Confédération. Evolution et exploitation</affairTitle><councillorVote><id>2644336</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:55:52Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11531</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au développement et à l'exploitation du système de traitement pour la surveillance des télécommunications et des systèmes d'information de police de la Confédération</submissionText></affairVote><affairVote><id>15272</id><affairId>20140065</affairId><affairTitle>Système de traitement de données relatif à la surveillance des télécommunications. Systèmes d’information de police de la Confédération. Evolution et exploitation</affairTitle><councillorVote><id>2644736</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-11T16:00:32Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11532</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au développement et à l'exploitation du système de traitement pour la surveillance des télécommunications et des systèmes d'information de police de la Confédération</submissionText></affairVote><affairVote><id>15273</id><affairId>20140065</affairId><affairTitle>Système de traitement de données relatif à la surveillance des télécommunications. Systèmes d’information de police de la Confédération. Evolution et exploitation</affairTitle><councillorVote><id>2644536</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:59:30Z</date><divisionText>Art. 2, al. 1, let. b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Trede</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11533</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au développement et à l'exploitation du système de traitement pour la surveillance des télécommunications et des systèmes d'information de police de la Confédération</submissionText></affairVote><affairVote><id>15217</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2635736</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T10:54:21Z</date><divisionText>Art. 1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Gschwind</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Fischer Roland</meaningYes><registrationNumber>11477</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15218</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2635936</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T10:55:18Z</date><divisionText>Art. 1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Gschwind</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11478</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15219</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2636136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T10:56:16Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11479</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15220</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2636536</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:30:01Z</date><divisionText>Art. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Gasche</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11480</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15221</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2636736</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:31:01Z</date><divisionText>Art. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Vischer Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité III Gasche</meaningYes><registrationNumber>11481</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15222</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2636936</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:32:00Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11482</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15223</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2637136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:33:01Z</date><divisionText>Art. 2 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 2 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 2 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11483</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15224</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2638336</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:41:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11484</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15225</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2636336</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T10:57:08Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11485</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15226</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2637336</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:35:15Z</date><divisionText>Motion d'ordre du groupe des Verts (refaire les votes aux art. 1 et 2)</divisionText><meaningNo>Adopter la motion d'ordre du groupe des Verts</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre du groupe des Verts</meaningYes><registrationNumber>11486</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15232</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2637536</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:37:22Z</date><divisionText>Art. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Gasche</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11492</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15233</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2637736</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:38:23Z</date><divisionText>Art. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Vischer Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité III Gasche</meaningYes><registrationNumber>11493</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15234</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2637936</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:39:26Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11494</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15235</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2638136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:40:19Z</date><divisionText>Art. 2 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 2 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 2 selon la  règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11495</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15656</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2709936</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-03T09:01:23Z</date><divisionText>Art. 1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Hausammann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Gschwind</meaningYes><registrationNumber>11916</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15657</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2710136</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-03T09:02:14Z</date><divisionText>Art. 1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Siegenthaler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Hausammann</meaningYes><registrationNumber>11917</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15658</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2710336</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-03T09:03:02Z</date><divisionText>Art.1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Siegenthaler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11918</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15796</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2732335</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-15T16:38:41Z</date><divisionText>Art. 1 à 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Siegenthaler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12056</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15945</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2760935</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:32:49Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12205</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la péréquation des ressources pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15946</id><affairId>20140066</affairId><affairTitle>Péréquation des ressources et des charges entre la Confédération et les cantons 2016-2019</affairTitle><councillorVote><id>2761135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:33:33Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12206</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la détermination des contributions de base à la compensation des charges pour la période de contribution 2016 à 2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16822</id><affairId>20140067</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>2897545</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-03-09T18:08:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Flach</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>13082</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays (Loi sur l'approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16823</id><affairId>20140067</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>2897745</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-03-09T18:09:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Graf-Litscher</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>13083</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays (Loi sur l'approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16824</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140067</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Révision totale</affairTitle><councillorVote><id>2897945</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-03-09T18:22:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Winkler / Müller Walter</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>13084</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays (Loi sur l'approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>