﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3007</id><updated>2025-11-28T11:39:51Z</updated><elanId>760</elanId><firstName>Manuel</firstName><lastName>Tornare</lastName><affairVotes><affairVote><id>22193</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3648481</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:45:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della commissione delle istituzioni politiche</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione della politica estera (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18453</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22194</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3648681</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:46:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Glättli</meaningNo><meaningYes>
Proposta della commissione delle istituzioni politiche</meaningYes><registrationNumber>18454</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22197</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3649281</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:50:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Büchel Roland</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione delle finanze e proposta Campell (secondo CS)</meaningYes><registrationNumber>18457</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22198</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3649481</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:51:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Arslan (stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione delle finanze e proposta Campell (secondo CS)
</meaningYes><registrationNumber>18458</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22199</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3648881</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:47:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18459</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22200</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3649081</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:49:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della commissione delle finanze e proposta Campell (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza CPE</meaningYes><registrationNumber>18460</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22201</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3649681</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:52:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sommaruga Carlo </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18461</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22202</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3649881</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:53:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sommaruga Carlo </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18462</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22203</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650081</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:54:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della commissione delle finanze (secondo il CS, stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione di politica estera</meaningYes><registrationNumber>18463</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22204</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650281</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:55:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18464</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU (Rahmenkredit Kohäsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22207</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650481</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:56:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18467</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (Rahmenkredit Migration)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22212</id><affairId>20180067</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten</affairTitle><councillorVote><id>3650681</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:57:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18472</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zweiten Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (Rahmenkredit Migration)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22195</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3648281</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T18:02:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Glarner (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18455</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22209</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3650790</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T19:10:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Rutz Gregor</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18469</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22210</id><affairId>20180068</affairId><affairTitle>Asylgesetz. Änderung (Rahmenkredit Migration; 2. Schweizer Beitrag an ausgewählte EU-Staaten)</affairTitle><councillorVote><id>3650990</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-18T19:11:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18470</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22299</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663191</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:23:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Accogliere l'articolo secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18559</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>22300</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663391</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:24:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18560</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>21935</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3614791</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-05T10:03:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18195</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22352</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3670192</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T10:50:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18612</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22333</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666390</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:06:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Müri (non entrare in materia) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18593</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22334</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666590</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:07:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettarel'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18594</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22335</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666790</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:08:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18595</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22370</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672590</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:46:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18630</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22372</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672790</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:47:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 3a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 3a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18632</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22373</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672990</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 4</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 4 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18633</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22374</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673190</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:50:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18634</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22375</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673390</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:51:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Egger Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18635</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22376</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673590</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19c cpv. 1-3</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19c cpv. 1-3 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18636</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22377</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673790</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:32:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bendahan (=secondo diritto vigente)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (=stralciare, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18637</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22378</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673990</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:33:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Meyer Mattea (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18638</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22379</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674190</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:34:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18639</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22380</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674390</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:35:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 9</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 9 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18640</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22381</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674590</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:10:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18641</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22382</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674790</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18642</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22383</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674990</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bourgeois</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18643</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22384</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675190</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:13:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22918</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3745544</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:35:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22549</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699176</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:16:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Fluri I (stralciare Winterthur Grüze Nord)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18809</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22550</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699375</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:18:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Fluri II (stralciare Thun Nord) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18810</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22551</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699574</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:19:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18811</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22553</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699773</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:21:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18813</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22554</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699972</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:22:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18814</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22919</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3745743</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:36:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19179</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>21971</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3618791</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:26:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Brand </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18231</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21973</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3618991</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:40:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta individuale Herzog </meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione</meaningYes><registrationNumber>18233</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21974</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619191</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:47:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Ruiz Rebecca</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18234</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21975</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619391</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:53:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Ruiz Rebecca</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18235</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21976</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619591</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T10:55:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18236</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21977</id><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619791</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:13:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18237</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21978</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180081</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Neue Medizinprodukte-Regulierung</affairTitle><councillorVote><id>3619991</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-06T11:22:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Heim (ripresa da Gysi)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF)</meaningYes><registrationNumber>18238</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>