﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3016</id><updated>2026-05-25T03:39:41Z</updated><elanId>700</elanId><firstName>Kathrin</firstName><lastName>Bertschy</lastName><affairVotes><affairVote><id>10852</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>1927713</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:50:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Joder</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7112</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10853</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>1927913</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:51:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7113</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11498</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>2032135</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-10T15:56:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Gross Andreas  (Nichtabschreiben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreiben)</meaningYes><registrationNumber>7758</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la réforme de la direction de l'Etat</submissionText></affairVote><affairVote><id>11500</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>2032335</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-10T15:58:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Moret (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>7760</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur la réforme du gouvernement</submissionText></affairVote><affairVote><id>11583</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>2046735</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-12T08:32:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Joder (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7843</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11896</id><affairId>20010080</affairId><affairTitle>Réforme de la direction de l'Etat</affairTitle><councillorVote><id>2104330</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:54:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8156</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11937</id><affairId>20020308</affairId><affairTitle>Amnistie fiscale générale</affairTitle><councillorVote><id>2101953</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:34:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pelli (Verlängerung der Behandlungsfrist um 2 Jahre)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abschreiben der beiden Initiativen)</meaningYes><registrationNumber>8197</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>17496</id><affairId>20020453</affairId><affairTitle>La transformation des bâtiments en zone agricole. Une compétence cantonale</affairTitle><councillorVote><id>3002155</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-06-17T09:00:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Page (keine Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Abschreibung der Initiative)</meaningYes><registrationNumber>13756</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>31385</id><affairId>20030424</affairId><affairTitle>Actes d'ordre sexuel avec des enfants. Allongement de la peine prévue par l'article 187 CP</affairTitle><councillorVote><id>5081355</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-28T17:58:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tuena (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>27645</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13655</id><affairId>20030445</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constituerait un critère de sélection</affairTitle><councillorVote><id>2391117</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-10T18:57:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Noser (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9915</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les marchés publics (LMP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13656</id><affairId>20030445</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constituerait un critère de sélection</affairTitle><councillorVote><id>2391317</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-10T18:59:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>9916</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les marchés publics (LMP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13657</id><affairId>20030445</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constituerait un critère de sélection</affairTitle><councillorVote><id>2391517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-10T18:59:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9917</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les marchés publics (LMP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14475</id><affairId>20030445</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constituerait un critère de sélection</affairTitle><councillorVote><id>2515113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-16T08:40:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Flückiger Sylvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10735</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les marchés publics (LMP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14677</id><affairId>20030445</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constituerait un critère de sélection</affairTitle><councillorVote><id>2545313</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:34:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10937</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les marchés publics (LMP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10766</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1914113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T12:00:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Bortoluzzi (nicht eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7026</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10767</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1914313</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T12:48:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Frehner</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7027</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10768</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1914513</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:16:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Cassis/Gilli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7028</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10769</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1914713</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:40:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Vischer (50.-)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (100.-)</meaningYes><registrationNumber>7029</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10770</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1914913</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:41:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Stahl (200.-)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (100.-) / Vischer (50.-)</meaningYes><registrationNumber>7030</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10771</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1915113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:42:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7031</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10772</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1915313</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:08:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7032</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10773</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1915513</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:23:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7033</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10774</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>1915713</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:24:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>7034</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11636</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>2054935</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T08:31:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7896</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11637</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>2055135</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T08:40:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Humbel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7897</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11822</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>2079821</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-20T11:41:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8082</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11823</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>2080020</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-20T11:42:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>8083</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11897</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Loi sur les stupéfiants. Révision</affairTitle><councillorVote><id>2104528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:55:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8157</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13767</id><affairId>20040469</affairId><affairTitle>Obligation d'exiger un extrait du casier judiciaire des personnes qui travaillent avec les enfants</affairTitle><councillorVote><id>2408317</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-13T12:38:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Guhl (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10027</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11639</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Garde de chevaux en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2055335</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:31:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Grünen Fraktion (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7899</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11640</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Garde de chevaux en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2055535</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:41:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Jans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7900</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11641</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Garde de chevaux en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2055735</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:51:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rösti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7901</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11642</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Garde de chevaux en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2055935</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7902</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12496</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Garde de chevaux en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2203125</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-22T08:55:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8756</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13768</id><affairId>20040473</affairId><affairTitle>Interdiction d'exercer une profession en rapport avec les enfants pour les auteurs d'actes pédophiles</affairTitle><councillorVote><id>2408517</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-13T12:40:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Initianten (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10028</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10260</id><affairId>20050028</affairId><affairTitle>Réforme des chemins de fer 2</affairTitle><councillorVote><id>1835515</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-12-06T08:14:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Lachenmeier/Teuscher</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>6520</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2</submissionText></affairVote><affairVote><id>10765</id><affairId>20050028</affairId><affairTitle>Réforme des chemins de fer 2</affairTitle><councillorVote><id>1913113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T09:12:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Barthassat</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7025</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2</submissionText></affairVote><affairVote><id>10904</id><affairId>20050028</affairId><affairTitle>Réforme des chemins de fer 2</affairTitle><councillorVote><id>1939713</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-16T08:54:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7164</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2</submissionText></affairVote><affairVote><id>10274</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Juridiction constitutionnelle</affairTitle><councillorVote><id>1837315</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:24:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>6534</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la juridiction constitutionnelle relative aux lois fédérales</submissionText></affairVote><affairVote><id>10275</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Juridiction constitutionnelle</affairTitle><councillorVote><id>1837515</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:25:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6535</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la juridiction constitutionnelle relative aux lois fédérales</submissionText></affairVote><affairVote><id>12023</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Juridiction constitutionnelle</affairTitle><councillorVote><id>2122679</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-12-03T20:15:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8283</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la juridiction constitutionnelle relative aux lois fédérales</submissionText></affairVote><affairVote><id>17983</id><affairId>20050464</affairId><affairTitle>Dépistage du cancer</affairTitle><councillorVote><id>3076954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-30T08:15:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Heim (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>14243</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14538</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2522313</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-09-17T12:40:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Merlini (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10798</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14539</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2522913</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:04:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Merlini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10799</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14540</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2523113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:12:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Birrer-Heimo (= Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10800</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14541</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2523313</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:29:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10801</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14542</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2523513</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:46:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10802</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14543</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2523713</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:47:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10803</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14544</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2523913</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:02:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10804</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14545</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Pour une protection du consommateur contre les abus du démarchage téléphonique</affairTitle><councillorVote><id>2524113</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:09:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Büchel Roland</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10805</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Révision du droit de révocation)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>