﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3016</id><updated>2026-04-30T03:41:39Z</updated><elanId>700</elanId><firstName>Kathrin</firstName><lastName>Bertschy</lastName><affairVotes><affairVote><id>36037</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5854003</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T16:57:01Z</date><divisionText>Art. 16, al. 1bis </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wyssmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32297</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36038</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5854203</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T16:57:48Z</date><divisionText>Art. 16, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Weichelt (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF) </meaningYes><registrationNumber>32298</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36039</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5854403</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T16:58:43Z</date><divisionText>Art. 16, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Benjamin (biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon  CF) </meaningYes><registrationNumber>32299</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36040</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5854603</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T16:59:43Z</date><divisionText>Art. 16</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Gysi Barbara </meaningNo><meaningYes>Résultat selon les votes précédents</meaningYes><registrationNumber>32300</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36041</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5854803</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T17:00:44Z</date><divisionText>Art. 17 (section 3) </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Thalmann Bieri (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF) </meaningYes><registrationNumber>32301</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36042</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5855003</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T17:02:27Z</date><divisionText>Art. 17b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Wyss</meaningYes><registrationNumber>32302</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36043</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5855203</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T17:03:15Z</date><divisionText>Art. 17b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Wyss
Proposition de la minorité II Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32303</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36044</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5855403</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T17:03:58Z</date><divisionText>Art. 17b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Wyssmann </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>32304</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36045</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5855603</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T17:05:04Z</date><divisionText>Art. 27b, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses </divisionText><meaningNo>Rejet l'article 27b, al. 2</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article 27b, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>32305</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36047</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5855803</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:13:30Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1, let. a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32307</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36048</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5856003</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:14:43Z</date><divisionText>Art. 2, al. 1, let. a (vaut également pour les dispositions figurant sur le dépliant) </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wyssmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32308</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36049</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5856203</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:15:46Z</date><divisionText>Art. 20 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Crottaz (selon CF) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (biffer)</meaningYes><registrationNumber>32309</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36050</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5856403</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:16:35Z</date><divisionText>Art. 21, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF) </meaningYes><registrationNumber>32310</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36051</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5856603</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:17:32Z</date><divisionText>Art. 23</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Porchet (selon CF) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (biffer)</meaningYes><registrationNumber>32311</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36052</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5856803</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:18:23Z</date><divisionText>Art. 24</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rumy (selon CF) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (biffer) </meaningYes><registrationNumber>32312</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36053</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5857003</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:19:26Z</date><divisionText>Art. 27, chiffre 2, Lamal, art. 39, al. 1ter</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32313</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36054</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5857203</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:20:26Z</date><divisionText>Art. 27 chiffre 2, Lamal art. 58hbis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Porchet </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32314</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36055</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5858003</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:25:50Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32315</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36059</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5857403</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:22:57Z</date><divisionText>Chiffre romain II, chiffre 3a, art. 25a, Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles</divisionText><meaningNo>Proposition individuelle Prelicz-Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32319</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36060</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5857603</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:23:47Z</date><divisionText>Chiffre romain II, chiffre 3a, art. 25a, Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition individuelle Prelicz-Huber</meaningYes><registrationNumber>32320</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36061</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5857803</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:24:40Z</date><divisionText>Chiffre romain II, chiffre 3a, art. 25a, Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Aellen (biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition individuelle Prelicz-Huber
</meaningYes><registrationNumber>32321</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36062</id><affairId>20250054</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les conditions de travail dans les soins infirmiers et modification de la loi fédérale sur les professions de la santé</affairTitle><councillorVote><id>5858203</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T18:26:33Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32322</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35110</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5702150</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-03T09:29:04Z</date><divisionText>Art. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Klopfenstein Broggini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et de la minorité Stadler de la CdF (selon Conseil des Etats)</meaningYes><registrationNumber>31370</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>35111</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5702350</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-03T09:30:19Z</date><divisionText>Art. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la majorité de la CdF et de la minorité II Jauslin (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et de la minorité Stadler de la CdF (selon Conseil des Etats)
</meaningYes><registrationNumber>31371</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>35112</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5702550</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-03T09:31:26Z</date><divisionText>Vote sur le frain aux dépenses</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31372</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>35113</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5702750</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-03T09:32:24Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31373</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>35291</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5732550</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2025-12-11T09:01:12Z</date><divisionText>Art. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité  Hurter Thomas (selon CF) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>31551</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>35302</id><affairId>20250055</affairId><affairTitle>Indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs (TRV) pour les années 2026 à 2028. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5732750</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2025-12-11T09:02:10Z</date><divisionText>Art. 1 - Vote selon la règle sur le frein aux dépenes </divisionText><meaningNo>Rejeter l'article </meaningNo><meaningYes>Adopter l'article 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31562</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à l’indemnisation des prestations de transport régional de voyageurs pour les années 2026 à 2028</submissionText></affairVote><affairVote><id>34944</id><affairId>20250056</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5674864</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-09-23T11:24:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Riem (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>31204</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34945</id><affairId>20250056</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5675063</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-09-23T11:26:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>31205</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35285</id><affairId>20250056</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5731550</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-10T09:27:05Z</date><divisionText>Chiff. rom. I art. 25a al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>31545</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35469</id><affairId>20250056</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5762750</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-19T11:00:06Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31729</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35424</id><affairId>20250057</affairId><affairTitle>Loi sur les installations électriques (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques). Modification </affairTitle><councillorVote><id>5752350</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2025-12-18T10:27:12Z</date><divisionText>Art. 15b</divisionText><meaningNo>Proposition Amoos (selon droit en vigueur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>31684</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35425</id><affairId>20250057</affairId><affairTitle>Loi sur les installations électriques (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques). Modification </affairTitle><councillorVote><id>5752550</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T10:28:22Z</date><divisionText>Art. 15c bis, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31685</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35426</id><affairId>20250057</affairId><affairTitle>Loi sur les installations électriques (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques). Modification </affairTitle><councillorVote><id>5753150</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T10:31:50Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31686</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35427</id><affairId>20250057</affairId><affairTitle>Loi sur les installations électriques (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques). Modification </affairTitle><councillorVote><id>5752750</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T10:29:24Z</date><divisionText>Art. 15d, al. 5</divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>31687</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35428</id><affairId>20250057</affairId><affairTitle>Loi sur les installations électriques (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques). Modification </affairTitle><councillorVote><id>5752950</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T10:30:20Z</date><divisionText>Art. 15e, al. 1ter</divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>31688</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) (Accélération de l’extension et de la transformation des réseaux électriques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35682</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5795208</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:15:47Z</date><divisionText>Art. 4, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Stadler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Brenzikofer</meaningYes><registrationNumber>31942</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35683</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5795407</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:16:32Z</date><divisionText>Art. 4, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Stadler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31943</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35684</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5795606</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:17:25Z</date><divisionText>Art. 4, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Jauslin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
Proposition de la minorité II Brenzikofer
Proposition de la minorité III Stadler</meaningYes><registrationNumber>31944</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35685</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5795805</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:19:00Z</date><divisionText>Art. 8a, al. 1bis </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Stadler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Brenzikofer</meaningYes><registrationNumber>31945</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35686</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796004</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:19:42Z</date><divisionText>Art. 8a, al. 1bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Stadler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31946</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35687</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796203</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:20:36Z</date><divisionText>Art. 8a, al. 2, let. f </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31947</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35688</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796402</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:27:09Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 première question ("peut ou doit")</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Candinas Martin (selon CF) et de la minorité IV Klopfenstein Broggini ("peut")</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et proposition de la minorité V Jauslin ("doit")</meaningYes><registrationNumber>31948</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35689</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796601</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:29:04Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 et 2 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité III Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Candinas Martin (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31949</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35690</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796800</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:29:55Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité IV Klopfenstein Broggini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Candinas Martin (selon CF)
</meaningYes><registrationNumber>31950</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35691</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5796999</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:30:41Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité V Jauslin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II Candinas Martin (selon CF)
</meaningYes><registrationNumber>31951</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35692</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5797198</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:31:43Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 et 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité VI Stadler (concept 2)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (concept 3)</meaningYes><registrationNumber>31952</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35693</id><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5797397</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:32:40Z</date><divisionText>Art. 8b, al. 1 et 2 </divisionText><meaningNo>Concept valeur maixmale des réductions minorité V Jauslin(concept 1)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (concept 3)
Proposition de la minorité IV Stadler (concept 2)</meaningYes><registrationNumber>31953</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35694</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250058</affairId><affairTitle>Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations RPLP. Perfectionnement. Révision partielle LRPL</affairTitle><councillorVote><id>5797795</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T20:34:56Z</date><divisionText>Art 8b, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité VII Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31954</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>