﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3031</id><updated>2025-11-28T11:39:51Z</updated><elanId>771</elanId><firstName>Daniel</firstName><lastName>Stolz</lastName><affairVotes><affairVote><id>15924</id><affairId>20140069</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung der Armee. Änderung der Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2756971</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-18T17:30:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12184</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die militärischen Informationssyteme (MIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15925</id><affairId>20140069</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung der Armee. Änderung der Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2757171</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-18T17:31:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12185</registrationNumber><submissionText>Verordnung der Bundesversammlung über die Organisation der Armee (Armeeorganisation, AO)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15926</id><affairId>20140069</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung der Armee. Änderung der Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2757371</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-18T17:32:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (classer la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas classer la motion)</meaningYes><registrationNumber>12186</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15081</id><affairId>20140070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Belgien</affairTitle><councillorVote><id>2612772</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:16:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11341</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommens zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Belgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15947</id><affairId>20140070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Belgien</affairTitle><councillorVote><id>2761371</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:34:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12207</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommens zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Belgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15288</id><affairId>20140071</affairId><affairTitle>Modernisierung und Betrieb der Bahnlinie Annemasse-Genf. Abkommen mit Frankreich</affairTitle><councillorVote><id>2647372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-12T08:25:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11548</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Modernisierung und den Betrieb der Bahnlinie zwischen Annemasse und Genf</submissionText></affairVote><affairVote><id>15082</id><affairId>20140072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Argentinien</affairTitle><councillorVote><id>2612972</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:17:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11342</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Argentinien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15948</id><affairId>20140072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Argentinien</affairTitle><councillorVote><id>2761571</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:35:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12208</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Argentinien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15703</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716371</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:15:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11963</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15704</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716571</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:37:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11964</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15705</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716771</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:38:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11965</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16323</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2826171</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T10:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12583</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15170</id><affairId>20140075</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Brasilien</affairTitle><councillorVote><id>2627572</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-05T11:58:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11430</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Brasilien über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>14990</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2595173</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-08T17:01:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11250</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15029</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2603373</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T08:53:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11289</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15059</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2608973</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:45:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11319</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15089</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614172</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:45:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Aeschi Thomas (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas renvoyer)</meaningYes><registrationNumber>11349</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15090</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:51:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11350</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15091</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614572</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:53:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11351</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15949</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2761771</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:35:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12209</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15365</id><affairId>20140078</affairId><affairTitle>Zentrum für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und Kooperationsprojekte des VBS. Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung</affairTitle><councillorVote><id>2659372</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-17T12:08:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11625</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung des Zentrums für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und der Kooperationsprojekte des VBS</submissionText></affairVote><affairVote><id>15366</id><affairId>20140078</affairId><affairTitle>Zentrum für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und Kooperationsprojekte des VBS. Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung</affairTitle><councillorVote><id>2659572</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-17T12:09:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11626</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung des Zentrums für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und der Kooperationsprojekte des VBS</submissionText></affairVote><affairVote><id>15083</id><affairId>20140079</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Ghana</affairTitle><councillorVote><id>2613172</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:18:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11343</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Ghana</submissionText></affairVote><affairVote><id>15950</id><affairId>20140079</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Ghana</affairTitle><councillorVote><id>2761971</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:36:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12210</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Ghana</submissionText></affairVote><affairVote><id>15084</id><affairId>20140080</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Island</affairTitle><councillorVote><id>2613372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:18:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11344</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Island</submissionText></affairVote><affairVote><id>15951</id><affairId>20140080</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Island</affairTitle><councillorVote><id>2762171</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:37:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12211</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Island</submissionText></affairVote><affairVote><id>15085</id><affairId>20140081</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Zypern</affairTitle><councillorVote><id>2613572</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11345</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Zypern</submissionText></affairVote><affairVote><id>15952</id><affairId>20140081</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Zypern</affairTitle><councillorVote><id>2762371</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:37:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12212</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Zypern</submissionText></affairVote><affairVote><id>15086</id><affairId>20140082</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Usbekistan</affairTitle><councillorVote><id>2613772</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:20:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11346</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Usbekistan</submissionText></affairVote><affairVote><id>15953</id><affairId>20140082</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Usbekistan</affairTitle><councillorVote><id>2762571</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:38:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12213</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Usbekistan</submissionText></affairVote><affairVote><id>15087</id><affairId>20140083</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Estland</affairTitle><councillorVote><id>2613972</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:21:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11347</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Estland</submissionText></affairVote><affairVote><id>15954</id><affairId>20140083</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Estland</affairTitle><councillorVote><id>2762771</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:39:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12214</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Estland</submissionText></affairVote><affairVote><id>15262</id><affairId>20140084</affairId><affairTitle>Kantonsverfassungen Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura. Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>2642772</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T11:45:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11522</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährleistung der geänderten Verfassungen der Kantone Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura</submissionText></affairVote><affairVote><id>15263</id><affairId>20140084</affairId><affairTitle>Kantonsverfassungen Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura. Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>2642972</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T11:47:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11523</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährleistung der geänderten Verfassungen der Kantone Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura</submissionText></affairVote><affairVote><id>15189</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:15:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11449</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15193</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630772</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:17:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11453</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15199</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630572</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:16:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Hausammann</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition Hausammann</meaningYes><registrationNumber>11459</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16074</id><affairId>20140086</affairId><affairTitle>Minamata-Übereinkommen über Quecksilber. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>2783771</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-10T08:33:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Minamata-Übereinkommens über Quecksilber</submissionText></affairVote><affairVote><id>15670</id><affairId>20140089</affairId><affairTitle>Für eine faire Verkehrsfinanzierung. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2711772</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-03T12:07:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Français (renvoyer à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer à la commission)</meaningYes><registrationNumber>11930</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für eine faire Verkehrsfinanzierung»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15671</id><affairId>20140089</affairId><affairTitle>Für eine faire Verkehrsfinanzierung. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2711972</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-03T18:00:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wobmann (recommandation d'accepter l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (recommandation de rejter l'initiative)</meaningYes><registrationNumber>11931</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für eine faire Verkehrsfinanzierung»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15955</id><affairId>20140089</affairId><affairTitle>Für eine faire Verkehrsfinanzierung. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2762971</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:40:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet qui recommande de rejeter l'iv.po.</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet qui recommande de rejeter l'iv.po.</meaningYes><registrationNumber>12215</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für eine faire Verkehrsfinanzierung»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15999</id><affairId>20140090</affairId><affairTitle>OR. Firmenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2769571</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-08T11:01:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12259</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Firmenrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16324</id><affairId>20140090</affairId><affairTitle>OR. Firmenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2826371</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T10:12:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12584</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Firmenrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15551</id><affairId>20140091</affairId><affairTitle>Zivile Friedensförderung. Rahmenkredit 2016-2019 für drei Genfer Zentren</affairTitle><councillorVote><id>2691572</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-06T08:24:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11811</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung der drei Genfer Zentren 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15552</id><affairId>20140091</affairId><affairTitle>Zivile Friedensförderung. Rahmenkredit 2016-2019 für drei Genfer Zentren</affairTitle><councillorVote><id>2691772</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-06T08:25:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11812</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung der drei Genfer Zentren 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15555</id><affairId>20140091</affairId><affairTitle>Zivile Friedensförderung. Rahmenkredit 2016-2019 für drei Genfer Zentren</affairTitle><councillorVote><id>2691972</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-06T08:26:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11815</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung der drei Genfer Zentren 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15153</id><affairId>20140092</affairId><affairTitle>Schutz vor Sexualisierung in Kindergarten und Primarschule. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2625372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-04T18:39:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müri (recommondation d'accepter l'initiative populaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (recommondation de rejeter l'initiative populaire)</meaningYes><registrationNumber>11413</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Schutz vor Sexualisierung in Kindergarten und Primarschule»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15956</id><affairId>20140092</affairId><affairTitle>Schutz vor Sexualisierung in Kindergarten und Primarschule. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2763171</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:41:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet qui recommande de rejeter l'iv.po.</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet qui recommande de rejeter l'iv.po.</meaningYes><registrationNumber>12216</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Schutz vor Sexualisierung in Kindergarten und Primarschule»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15616</id><affairId>20140096</affairId><affairTitle>Förderung der Kultur in den Jahren 2016-2020</affairTitle><councillorVote><id>2702372</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-02T10:29:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>11876</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15617</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140096</affairId><affairTitle>Förderung der Kultur in den Jahren 2016-2020</affairTitle><councillorVote><id>2702572</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-02T11:56:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 8 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 8 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11877</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>