﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3032</id><updated>2026-04-26T03:40:55Z</updated><elanId>774</elanId><firstName>Aline</firstName><lastName>Trede</lastName><affairVotes><affairVote><id>15041</id><affairId>20130461</affairId><affairTitle>Verwahrung vor Therapie</affairTitle><councillorVote><id>2605776</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T12:51:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Brand (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11301</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>31386</id><affairId>20130463</affairId><affairTitle>Verwahrung bei rückfälligen Tätern</affairTitle><councillorVote><id>5081588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-28T18:08:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steinemann (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>27646</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15044</id><affairId>20130464</affairId><affairTitle>Die Gesetzesinitiative einführen. Eine Lücke in den Volksrechten schliessen</affairTitle><councillorVote><id>2606376</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-11T12:53:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tschümperlin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11304</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15096</id><affairId>20130465</affairId><affairTitle>Schutz von Whistleblowern bei Verletzungen der Rechtsstaatlichkeit, der demokratischen Rechte und der Volksrechte</affairTitle><councillorVote><id>2615775</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T18:45:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Masshardt (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11356</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15988</id><affairId>20130466</affairId><affairTitle>Verrechnung der Gerichtskosten mit den Genugtuungsansprüchen aufgrund rechtswidriger Zwangsmassnahmen</affairTitle><councillorVote><id>2767774</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-07T18:58:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12248</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14181</id><affairId>20130467</affairId><affairTitle>Kostentragungspflicht für Ausgleichsenergie. Gewährleistung einer sicheren Stromversorgung</affairTitle><councillorVote><id>2471378</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2014-06-17T08:49:06Z</date><divisionText>Art. 18 Abs. 3</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Nordmann</meaningYes><registrationNumber>10441</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Stromversorgung (Stromversorgungsgesetz, StromVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14182</id><affairId>20130467</affairId><affairTitle>Kostentragungspflicht für Ausgleichsenergie. Gewährleistung einer sicheren Stromversorgung</affairTitle><councillorVote><id>2471578</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2014-06-17T08:49:58Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10442</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Stromversorgung (Stromversorgungsgesetz, StromVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15056</id><affairId>20130467</affairId><affairTitle>Kostentragungspflicht für Ausgleichsenergie. Gewährleistung einer sicheren Stromversorgung</affairTitle><councillorVote><id>2608376</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:41:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11316</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Stromversorgung (Stromversorgungsgesetz, StromVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24345</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938221</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T08:31:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20605</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24346</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938421</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:10:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (selon droit en viguer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20606</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24347</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938619</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:11:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon droit en viguer)</meaningYes><registrationNumber>20607</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24348</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:12:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20608</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25708</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4153411</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:57:53Z</date><divisionText>Art. 252 Abs. 2 (gilt auch für Art. 255 Randtitel I, Art. 255a, Art. 256 Randtitel und Art. 24 Abs. 3 FMedG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Vogt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)</meaningYes><registrationNumber>21968</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25709</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4153611</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:59:11Z</date><divisionText>Art. 252 Abs. 2 (gilt auch für Gliederungstitel vor Art. 255, Art. 255 Randtitel, Art. 255a, Art. 256 Randtitel und Art. 259a ZGB, Art. 16 Abs. 3, Art. 23 und Art. 24 Abs. 3 FMedG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Bregy (biffer)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)

</meaningYes><registrationNumber>21969</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25923</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4188611</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-18T08:44:50Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22183</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15610</id><affairId>20130469</affairId><affairTitle>Gleichstellung aller Lebensgemeinschaften</affairTitle><councillorVote><id>2701375</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-06-01T18:50:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11870</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15285</id><affairId>20130470</affairId><affairTitle>Erhöhung des Strafrahmens für Gewaltdelikte</affairTitle><councillorVote><id>2646375</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T18:41:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rickli Natalie (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11545</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15286</id><affairId>20130472</affairId><affairTitle>Nachtflugsperre auf allen Landesflughäfen. Der Gesundheit der Anwohner Rechnung tragen</affairTitle><councillorVote><id>2646575</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-11T18:42:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Mahrer/Hardegger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11546</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15989</id><affairId>20130475</affairId><affairTitle>Babysitting bis zu einem Jahreslohn von 3000 Franken wird von der Hausdienstarbeit ausgeschlossen</affairTitle><councillorVote><id>2767974</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-07T18:59:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12249</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22338</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>3667402</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:59:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Roduit (non stralciare dal ruolo l'iv.pa.)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare dal ruolo l'iv. pa.) </meaningYes><registrationNumber>18598</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25171</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066411</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:49:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pezzatti (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>21431</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25172</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066611</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:50:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne (renvoi à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renoyer)</meaningYes><registrationNumber>21432</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25173</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066811</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:51:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>21433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25174</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4067011</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:52:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Herzog Verena (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>21434</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25175</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4067211</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:54:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21435</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27589</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4459997</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-10-01T08:27:45Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>23849</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15809</id><affairId>20130479</affairId><affairTitle>Klarstellung der langjährigen Praxis beim Meldeverfahren bei der Verrechnungssteuer</affairTitle><councillorVote><id>2734774</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-16T09:20:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12069</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuergesetz VStG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15810</id><affairId>20130479</affairId><affairTitle>Klarstellung der langjährigen Praxis beim Meldeverfahren bei der Verrechnungssteuer</affairTitle><councillorVote><id>2734974</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-16T09:39:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12070</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuergesetz VStG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15811</id><affairId>20130479</affairId><affairTitle>Klarstellung der langjährigen Praxis beim Meldeverfahren bei der Verrechnungssteuer</affairTitle><councillorVote><id>2735174</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-16T09:40:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuergesetz VStG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15672</id><affairId>20130481</affairId><affairTitle>Solardächer statt Schutzraumpflicht bei Neubauten</affairTitle><councillorVote><id>2712175</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-03T18:48:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité van Singer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11932</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14750</id><affairId>20130483</affairId><affairTitle>Effizienz des Parlamentsbetriebs steigern</affairTitle><councillorVote><id>2554577</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T17:40:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11010</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Prioritäre Behandlung von bekämpften Vorstössen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15057</id><affairId>20130483</affairId><affairTitle>Effizienz des Parlamentsbetriebs steigern</affairTitle><councillorVote><id>2608576</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:42:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11317</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Prioritäre Behandlung von bekämpften Vorstössen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13343</id><affairId>20132004</affairId><affairTitle>Mehr Sicherheit für den Fuss- und Veloverkehr</affairTitle><councillorVote><id>2334590</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:16:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Hardegger (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9603</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12863</id><affairId>20132007</affairId><affairTitle>Für eine Verflüssigung des Strassenverkehrs und weniger Stau</affairTitle><councillorVote><id>2257592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-21T09:21:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann (Rückweisung an die Kommission mit Auftrag, einen Vorstoss auszuarbeiten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9123</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15467</id><affairId>20132020</affairId><affairTitle>Gegen die Diskriminierung von homosexuellen, bisexuellen und transsexuellen Personen</affairTitle><councillorVote><id>2677775</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T09:24:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Ruiz Rebecca (renvoyer à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11727</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16311</id><affairId>20132029</affairId><affairTitle>Kündigungsschutz, wenn pflichtige Behörden die Mieten nicht korrekt und fristgerecht für die unterstützte Person bezahlen</affairTitle><councillorVote><id>2823774</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-25T08:51:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schneider Schüttel (renvoyer la pétition en la chargeant d'élaborer une intervention ou une initiative parlamentaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12571</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13895</id><affairId>20132039</affairId><affairTitle>Höhere Strafen für Kinderschänder</affairTitle><councillorVote><id>2424982</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-21T08:26:28Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rickli Natalie (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10155</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15468</id><affairId>20132051</affairId><affairTitle>Palästina. Für ein Ende der Verletzung der Kinderrechte</affairTitle><councillorVote><id>2677975</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T09:27:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Naef (renvoyer à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11728</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15465</id><affairId>20132054</affairId><affairTitle>Für die Besserstellung von schwangeren Frauen im öffentlichen Dienst</affairTitle><councillorVote><id>2677375</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T08:54:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pardini (renvoyer à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11725</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15284</id><affairId>20132062</affairId><affairTitle>Gleichberechtigung von Homosexuellen</affairTitle><councillorVote><id>2646175</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-11T17:54:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Ruiz Rebecca/Kiener Nellen (renvoyer à la commission en chargeant cette dernière d'élaborer une motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11544</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12389</id><affairId>20133000</affairId><affairTitle>Waffen. Einführung einer Meldepflicht an das VBS</affairTitle><councillorVote><id>2182446</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:58:24Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8649</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12390</id><affairId>20133001</affairId><affairTitle>Waffen. Bearbeitung der Informationen im Personalinformationssystem der Armee</affairTitle><councillorVote><id>2182646</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T17:59:28Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8650</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12391</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2182846</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:00:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Huter Thomas und des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8651</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13160</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2311990</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-23T18:06:17Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Büchler Jakob (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>9420</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13197</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2315990</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-24T12:52:32Z</date><divisionText>Ordnungsantrag Büchler 
(Rückkommen auf die Abstimmung)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9457</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13199</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2316190</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-24T12:55:34Z</date><divisionText>Ordnungsantrag Galladé
(Rückweisung an die Kommission zur Vorprüfung)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9459</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13700</id><affairId>20133002</affairId><affairTitle>Waffen. Verbesserung des Informationsaustausches zwischen den Behörden der Kantone und des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>2396982</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2014-03-11T11:25:39Z</date><divisionText>Buchstabe d</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Büchler Jakob (Ablehnung der Bst. d)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Bst. d der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>9960</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12392</id><affairId>20133003</affairId><affairTitle>Waffen. Benutzung der AHV-Versichertennummer</affairTitle><councillorVote><id>2183046</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:01:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8652</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12615</id><affairId>20133006</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit der Auslandschweizer-Organisation</affairTitle><councillorVote><id>2220592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-03T17:50:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8875</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12540</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20133007</affairId><affairTitle>Gegen die Schliessung des Generalkonsulates in Chicago</affairTitle><councillorVote><id>2206992</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-04-16T08:43:50Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8800</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>