﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3039</id><updated>2026-06-23T03:40:28Z</updated><elanId>779</elanId><firstName>Roger</firstName><lastName>Golay</lastName><affairVotes><affairVote><id>36485</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5923222</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:01:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Klopfenstein Broggini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)
</meaningYes><registrationNumber>32745</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36486</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5923422</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:02:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Klopfenstein Broggini (selon Conseil fédéral)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32746</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36487</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5923622</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:03:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David (biffer = selon droit en vigueur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32747</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36488</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5923822</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:04:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Töngi (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32748</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36489</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5924022</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:05:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32749</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36490</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5924222</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:06:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32750</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36491</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5924422</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:07:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32751</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36492</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5924622</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:08:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jauslin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32752</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36493</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5924822</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:09:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32753</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35714</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5799608</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:35:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31974</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35718</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800404</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Pamini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31978</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35719</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800603</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Ryser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31979</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35720</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800802</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:41:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 </meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31980</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35721</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5801001</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31981</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>36502</id><affairId>20250090</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Kroatien. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5928222</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T18:09:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32762</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Kroatien</submissionText></affairVote><affairVote><id>36552</id><affairId>20250090</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Kroatien. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5934422</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:01:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32812</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Kroatien</submissionText></affairVote><affairVote><id>36503</id><affairId>20250091</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Belgien. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5928422</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T18:10:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32763</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommens zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Belgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>36553</id><affairId>20250091</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Belgien. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5934622</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:01:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32813</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommens zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Belgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Bilaterales Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über die Förderung und den Schutz von Investitionen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5830057</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des umfassenden Abkommens über die Förderung und den Schutz von Investitionen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile</submissionText></affairVote><affairVote><id>36554</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Bilaterales Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über die Förderung und den Schutz von Investitionen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5934822</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:02:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32814</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des umfassenden Abkommens über die Förderung und den Schutz von Investitionen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile</submissionText></affairVote><affairVote><id>36351</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes </affairTitle><councillorVote><id>5903422</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:48:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32611</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR) der NATO (2027–2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36352</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes </affairTitle><councillorVote><id>5903622</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena II (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32612</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR) der NATO (2027–2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36353</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes </affairTitle><councillorVote><id>5903822</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32613</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR) der NATO (2027–2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36354</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes </affairTitle><councillorVote><id>5904022</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:52:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32614</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR) der NATO (2027–2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36355</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Schweizer Beteiligung an der KFOR. Verlängerung des Swisscoy-Einsatzes </affairTitle><councillorVote><id>5904222</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:53:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32615</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung der Schweizer Beteiligung an der multinationalen Kosovo Force (KFOR) der NATO (2027–2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831450</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft (FiREG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831649</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft bis 2031</submissionText></affairVote><affairVote><id>35800</id><affairId>20250095</affairId><affairTitle>G-7-Gipfel in Evian. Einsatz der Armee im Assistenzdienst</affairTitle><councillorVote><id>5814932</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T08:14:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32060</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Einsatz der Armee im Assistenzdienst anlässlich des G7-Gipfels in Évian</submissionText></affairVote><affairVote><id>35999</id><affairId>20250301</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Aufwertung der beiden ehemaligen Halbkantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft (volles Ständerecht)</affairTitle><councillorVote><id>5847224</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T09:21:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>32259</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35292</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5732973</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:53:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (ne pas entrer en matière) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière) </meaningYes><registrationNumber>31552</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35293</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5733173</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:55:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (selon CF, biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>31553</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35294</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5733373</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31554</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35295</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5733573</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Sauter (selon CF, biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) 
</meaningYes><registrationNumber>31555</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35296</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5733773</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31556</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35297</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5733973</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31557</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36555</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Feuerwerks-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5935022</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:03:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32815</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Sprengstoff (Sprengstoffgesetz, SprstG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35873</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Stopfleber-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5826276</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:19:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh et du Conseil fédéral (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32133</registrationNumber><submissionText>Tierschutzgesetz (TSchG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35874</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Stopfleber-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5826475</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:21:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32134</registrationNumber><submissionText>Tierschutzgesetz (TSchG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35875</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Stopfleber-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5826674</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:22:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32135</registrationNumber><submissionText>Tierschutzgesetz (TSchG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35876</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Stopfleber-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5826873</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:23:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32136</registrationNumber><submissionText>Tierschutzgesetz (TSchG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36417</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Indirekter Gegenentwurf zur Stopfleber-Initiative</affairTitle><councillorVote><id>5913222</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:40:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freymond (selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (maintenir)</meaningYes><registrationNumber>32677</registrationNumber><submissionText>Tierschutzgesetz (TSchG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36318</id><affairId>20250405</affairId><affairTitle>Übergangsregelung zur Verlängerung der Lagerfrist für kryokonservierte Eizellen</affairTitle><councillorVote><id>5897422</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-09T08:35:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Riem (ne pas donner suite à l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité  (donner suite à l'initiative)</meaningYes><registrationNumber>32578</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35430</id><affairId>20250407</affairId><affairTitle>Einsetzung einer PUK zur Untersuchung des Ruag-Skandals, der Rüstungsbeschaffungsprobleme und der Führungs- und Aufsichtsstrukturen im VBS</affairTitle><councillorVote><id>5755774</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:13:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer Céline (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31690</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35727</id><affairId>20250413</affairId><affairTitle>Zur Integration gehört die vorbehaltlose Anerkennung der Schweizer Rechtsordnung</affairTitle><councillorVote><id>5801998</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:32:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Addor (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31987</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35431</id><affairId>20250414</affairId><affairTitle>Einsetzung einer PUK VBS zur Aufklärung des Ruag-Skandals und zu den Problemen in der Beschaffung und im Projektmanagement</affairTitle><councillorVote><id>5755974</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:14:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31691</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35432</id><affairId>20250422</affairId><affairTitle>Eingeschränkte medizinische Leistungen für Asylbewerber und Illegale</affairTitle><councillorVote><id>5756174</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:16:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Benjamin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31692</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35729</id><affairId>20250424</affairId><affairTitle>Ein Bundesrat mit neun Mitgliedern für mehr Kohärenz und eine bessere Vertretung der Sprachgemeinschaften </affairTitle><councillorVote><id>5802197</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:34:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31989</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35730</id><affairId>20250427</affairId><affairTitle>Topsharing im Bundesrat</affairTitle><councillorVote><id>5802396</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:35:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de l'auteur (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31990</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35731</id><affairId>20250430</affairId><affairTitle>Zur Einbürgerung gehört die vorbehaltlose Anerkennung der Schweizer Rechtsordnung</affairTitle><councillorVote><id>5802595</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:36:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glarner (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31991</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35892</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Abgeltungen für PFAS-Sanierungen rückwirkend zulassen</affairTitle><councillorVote><id>5830853</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T11:11:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter l'art. 65b</meaningNo><meaningYes>adopter l'art. 65b selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>32152</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>