﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3048</id><updated>2025-11-28T11:39:49Z</updated><elanId>788</elanId><firstName>Heinz</firstName><lastName>Siegenthaler</lastName><affairVotes><affairVote><id>14817</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2566389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T10:58:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Huber</meaningYes><registrationNumber>11077</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14818</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2566589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T10:59:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11078</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14819</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2566789</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:00:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Huber</meaningYes><registrationNumber>11079</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14820</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2566989</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:02:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Portmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11080</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14821</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:03:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Portmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11081</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14822</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:04:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Portmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11082</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14823</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:05:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11083</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14824</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567789</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:42:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Merlini</meaningYes><registrationNumber>11084</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14825</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2567989</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T11:43:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11085</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14826</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:07:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Merlini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11086</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14827</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568389</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:43:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11087</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14828</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2568589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T12:44:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (modifié à l'art. 10a, al. 1 par la proposition Lüscher)</meaningYes><registrationNumber>11088</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15001</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2599588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11261</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15002</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2599788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:53:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11262</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15003</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2599988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:43:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11263</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15004</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2600188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:44:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11264</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15005</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2600388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:46:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Flach</meaningYes><registrationNumber>11265</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15006</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2600588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:47:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Flach</meaningYes><registrationNumber>11266</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15007</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2600788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:49:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Flach</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11267</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15008</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2600988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T10:50:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nidegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11268</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>15054</id><affairId>20130106</affairId><affairTitle>Groupe d’action financière. Umsetzung der Empfehlungen 2012</affairTitle><councillorVote><id>2607988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:28:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11314</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière</submissionText></affairVote><affairVote><id>14992</id><affairId>20130107</affairId><affairTitle>Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform). Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2598188</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-08T19:40:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejter la motion d'ordre Glättli</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre Glättli</meaningYes><registrationNumber>11252</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>14993</id><affairId>20130107</affairId><affairTitle>Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform). Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2598388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-08T23:10:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Marra (recommandation d'accepter l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (recommandation de rejeter l'inititative)</meaningYes><registrationNumber>11253</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15055</id><affairId>20130107</affairId><affairTitle>Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform). Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2608188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:40:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet (qui recomande de rejeter l'iv.po.)</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet (qui recomande de rejeter l'iv.po.)</meaningYes><registrationNumber>11315</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Millionen-Erbschaften besteuern für unsere AHV (Erbschaftssteuerreform)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15519</id><affairId>20130109</affairId><affairTitle>Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2686587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T09:41:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du groupe UDC</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11779</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15520</id><affairId>20130109</affairId><affairTitle>Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2686787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T09:43:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Graf-Litscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11780</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15521</id><affairId>20130109</affairId><affairTitle>Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2686987</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-05-05T09:44:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Büchler Jakob</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11781</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15522</id><affairId>20130109</affairId><affairTitle>Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2687187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T09:45:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11782</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen</submissionText></affairVote><affairVote><id>16316</id><affairId>20130109</affairId><affairTitle>Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2824786</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:46:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12576</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Verbesserungen beim Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen</submissionText></affairVote><affairVote><id>16260</id><affairId>20130301</affairId><affairTitle>Gewässerschutzgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2814586</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-23T18:58:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12520</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16308</id><affairId>20130302</affairId><affairTitle>Mitbestimmungsrechte der Bevölkerung beim Bau eines Endlagers für radioaktive Abfälle</affairTitle><councillorVote><id>2823186</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T08:23:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Chopard-Acklin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12568</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16309</id><affairId>20130303</affairId><affairTitle>Gesetzliches Verbot der Weitergabe von persönlichen Daten</affairTitle><councillorVote><id>2823386</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T08:31:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12569</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15282</id><affairId>20130304</affairId><affairTitle>Änderung der Bundesverfassung (Art. 8 Abs. 2) und des Strafgesetzbuches (Art. 261bis)</affairTitle><councillorVote><id>2645787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T17:51:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Markwalder (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11542</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16261</id><affairId>20130307</affairId><affairTitle>Anpassung des Gewässerschutzgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>2814786</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-23T18:58:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12521</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16262</id><affairId>20130311</affairId><affairTitle>Erreichung von Änderungen des eidgenössischen Gewässerschutzgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>2814986</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-23T18:59:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12522</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15229</id><affairId>20130313</affairId><affairTitle>Revision des NFA. Bessere Berücksichtigung der Zentrumslasten und Einführung eines Indikators der kantonalen Steuerbelastungen</affairTitle><councillorVote><id>2638987</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:46:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Thomas (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11489</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16263</id><affairId>20130314</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2815186</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-23T19:00:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12523</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15283</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>2645987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T17:53:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11543</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>21366</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537426</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:02:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>17626</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21367</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:04:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bauer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>17627</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21368</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:05:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>17628</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21618</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3572826</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2018-12-03T16:08:43Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Naef (mantenere) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF) </meaningYes><registrationNumber>17878</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21869</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3606025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-14T10:14:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18129</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>28960</id><affairId>20130418</affairId><affairTitle>Gleichstellung der eingetragenen Partnerschaft und der Ehe im Einbürgerungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>4674798</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-06-15T09:12:06Z</date><divisionText>Eintreten (gilt auch für Entwurf 2)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fiala (festhalten= Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR = Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>25220</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die erleichterte Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern in eingetragener Partnerschaft mit Schweizer Staatsangehörigen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15987</id><affairId>20130423</affairId><affairTitle>Der finanziellen Ausbeutung von Prostituierten ein Ende setzen</affairTitle><councillorVote><id>2767586</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-07T18:57:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>12247</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22337</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3667214</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:46:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Flach (non stralciare dal ruolo l'iv.pa. e prorogare il termine per elaborare un progetto fino alla sessione primaverile 2021)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare dal ruolo l'iv. pa.)</meaningYes><registrationNumber>18597</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23848</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3869752</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:39:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Merlini et du CF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20108</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23849</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3869952</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:50:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach et du CF</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20109</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23850</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3870152</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:54:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehlmann Rielle </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20110</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23851</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3870352</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:55:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20111</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>