﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3049</id><updated>2026-05-28T15:45:48Z</updated><elanId>789</elanId><firstName>Pierre-André</firstName><lastName>Monnard</lastName><affairVotes><affairVote><id>15421</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2667588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:25:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Walti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11681</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15422</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2667788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:27:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11682</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15423</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2667988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:28:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11683</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15424</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:28:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11684</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15425</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2666388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:19:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejter l'art. 9, al. 2  selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 9, al. 2  selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11685</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15426</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:43:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Walti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Candinas</meaningYes><registrationNumber>11686</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15427</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:44:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Candinas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11687</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15428</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:45:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1, al. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1, al. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11688</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15430</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:45:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11690</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16075</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2783987</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T08:40:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16076</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784187</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:07:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Binder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16077</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784387</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:11:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Candinas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12337</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16080</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:47:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lehmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12340</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16082</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784787</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T11:50:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12342</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16319</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2825387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:50:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12579</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16320</id><affairId>20140038</affairId><affairTitle>Pro Service public. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2825587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:50:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet qui recommande de rejeter l'initiative populaire</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet qui recommande de rejeter l'initiative populaire</meaningYes><registrationNumber>12580</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Pro Service public»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15748</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2724787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T09:33:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Brand (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>12008</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15749</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2724987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:44:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12009</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15750</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:45:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12010</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15752</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:47:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12012</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15753</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:49:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12013</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15754</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:49:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Stamm (biffer l'article)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12014</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15755</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:57:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12015</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15756</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:58:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12016</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15757</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:59:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12017</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15758</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:00:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12018</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15760</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:02:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stamm (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15761</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2727187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:02:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12021</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15763</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:01:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Keiner Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15058</id><affairId>20140040</affairId><affairTitle>Exportrisikoversicherungsgesetz (SERVG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2608789</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:43:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11318</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14999</id><affairId>20140041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2015</affairTitle><councillorVote><id>2599189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:23:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11259</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2015</submissionText></affairVote><affairVote><id>15000</id><affairId>20140041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2015</affairTitle><councillorVote><id>2599389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:24:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Roland</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11260</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2015</submissionText></affairVote><affairVote><id>15030</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11290</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15031</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603789</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11291</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15032</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603989</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:24:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11292</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>16164</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2795987</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:48:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12424</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16165</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:21:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nordmann/Chopard-Acklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12425</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16166</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:40:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12426</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16167</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:41:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12427</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16168</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vogler/Fässler Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12428</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16169</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797387</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:36:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12429</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16170</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797587</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:37:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12430</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16171</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797787</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:15:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12431</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16172</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797987</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:16:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition von Siebenthal</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition von Siebenthal</meaningYes><registrationNumber>12432</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16173</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:17:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16174</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:18:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12434</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16175</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:19:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12435</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16176</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798787</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:51:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12436</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16177</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:52:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12437</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16178</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796187</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:51:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12438</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>