﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3049</id><updated>2026-05-28T15:45:48Z</updated><elanId>789</elanId><firstName>Pierre-André</firstName><lastName>Monnard</lastName><affairVotes><affairVote><id>16179</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:52:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Rösti</meaningYes><registrationNumber>12439</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16180</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799187</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:54:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Vogler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12440</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16181</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799387</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:55:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12441</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15267</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2643788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:09:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11527</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15943</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2760587</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:31:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12203</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15073</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:18:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11333</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15074</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15479</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2680188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:06:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11739</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15036</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604789</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:55:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Büchel Roland (suspendre le traitement de l'objet)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre le traitement de l'objet)</meaningYes><registrationNumber>11296</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15037</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604989</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:56:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11297</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15038</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2605189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:57:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11298</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15075</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:57:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Caroni (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15076</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:59:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15480</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2680388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:07:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11740</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15194</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11454</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15195</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:32:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas (suspendre l'examen)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre l'examen)</meaningYes><registrationNumber>11455</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15201</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:33:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amstutz (ne pas entree en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11461</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15202</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11462</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15077</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2611988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:01:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11337</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Andorra über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15078</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:02:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11338</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15079</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:03:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11339</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15080</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:04:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11340</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15481</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:08:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11741</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Andorra über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15482</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:09:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11742</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15483</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2680988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:09:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11743</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15484</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2681188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:10:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11744</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>16253</id><affairId>20140058</affairId><affairTitle>Für ein bedingungsloses Grundeinkommen. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2812987</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-23T16:46:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia (recommandation d'adopter l'initiative populaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (recommandation de rejeter l'initiative populaire)</meaningYes><registrationNumber>12513</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für ein bedingungsloses Grundeinkommen»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15537</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T16:11:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Geissbühler (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11797</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15538</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T16:56:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité van Singer/Trede</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11798</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15539</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:17:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Schläfli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11799</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15540</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2689988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:17:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Geissbühler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11800</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15541</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:59:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11801</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15542</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T17:59:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11802</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15543</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T18:01:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Allemann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11803</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15544</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2690788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-05-05T18:03:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11804</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16135</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2793787</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-15T09:43:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12395</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16321</id><affairId>20140059</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2825787</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:51:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12581</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den zivilen Ersatzdienst (Zivildienstgesetz, ZDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15485</id><affairId>20140060</affairId><affairTitle>Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen. Vereinbarung mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2681388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:11:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11745</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EU zur Festlegung der Modalitäten der Beteiligung der Schweiz am Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15384</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:49:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15385</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:50:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11645</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15386</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:52:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Reimann Lukas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11646</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15387</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2670988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:53:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Maier Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11647</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15388</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:54:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Matter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11648</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15389</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:55:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11649</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15390</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:56:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11650</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15391</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671988</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:58:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11651</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15392</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2671788</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:57:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11652</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15433</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2672188</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T17:48:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11693</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15434</id><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2672388</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T17:49:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Matter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11694</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15435</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140061</affairId><affairTitle>Finanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG)</affairTitle><councillorVote><id>2672588</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2015-03-19T17:50:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11695</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>