﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3050</id><updated>2025-11-28T11:39:54Z</updated><elanId>790</elanId><firstName>Rudolf</firstName><lastName>Winkler</lastName><affairVotes><affairVote><id>15424</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:28:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11684</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15425</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2666389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:19:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejter l'art. 9, al. 2  selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 9, al. 2  selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11685</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15426</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668389</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:43:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Walti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I Candinas</meaningYes><registrationNumber>11686</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15427</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668589</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:44:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Candinas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11687</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15428</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668789</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:45:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1, al. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1, al. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11688</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15430</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2668989</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:45:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11690</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16075</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2783988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-10T08:40:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16076</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:07:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Binder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16077</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784388</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:11:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Candinas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12337</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16080</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784588</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T09:47:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lehmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12340</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16082</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2784788</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-10T11:50:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12342</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Rahmenkredit für Investitionsbeiträge gemäss GüTG, GVVG und MinVG für die Jahre 2016-2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16319</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2825388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:50:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12579</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16320</id><affairId>20140038</affairId><affairTitle>Pro Service public. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2825588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:50:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet qui recommande de rejeter l'initiative populaire</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet qui recommande de rejeter l'initiative populaire</meaningYes><registrationNumber>12580</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Pro Service public»</submissionText></affairVote><affairVote><id>15748</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2724788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T09:33:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Brand (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>12008</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15749</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2724988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:44:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12009</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15750</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:45:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12010</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15752</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:47:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12012</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15753</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:49:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12013</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15754</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T10:49:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Stamm (biffer l'article)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12014</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15755</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2725988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:57:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12015</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15756</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:58:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12016</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15757</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726388</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-10T11:59:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12017</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15758</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:00:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12018</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15760</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:02:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stamm (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15761</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2727188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:02:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12021</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15763</id><affairId>20140039</affairId><affairTitle>Sperrung und Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2726788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-10T12:01:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Keiner Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16164</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2795988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:48:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12424</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16165</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:21:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nordmann/Chopard-Acklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12425</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16166</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:40:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12426</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16167</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:41:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12427</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16168</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vogler/Fässler Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12428</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16169</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:36:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12429</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16170</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:37:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12430</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16171</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:15:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12431</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16172</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:16:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition von Siebenthal</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition von Siebenthal</meaningYes><registrationNumber>12432</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16173</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:17:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16174</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:18:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12434</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16175</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:19:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12435</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16176</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798788</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:51:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12436</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16177</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798988</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:52:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12437</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16178</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796188</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:51:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12438</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16179</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796388</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:52:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Rösti</meaningYes><registrationNumber>12439</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16180</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799188</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:54:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Vogler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12440</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16181</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:55:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12441</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15267</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2643789</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:09:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11527</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15943</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2760588</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:31:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12203</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15073</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611189</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:18:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11333</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15074</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611389</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15479</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2680189</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:06:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11739</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15075</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:57:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Caroni (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>