﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3058</id><updated>2026-04-03T11:13:51Z</updated><elanId>799</elanId><firstName>Sibel</firstName><lastName>Arslan</lastName><affairVotes><affairVote><id>25183</id><affairId>20200046</affairId><affairTitle>KVG. Vergütung des Pflegematerials</affairTitle><councillorVote><id>4068218</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T12:51:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article selon la règle sur le frein aux dépenses
</meaningYes><registrationNumber>21443</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Vergütung des Pflegematerials)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25184</id><affairId>20200046</affairId><affairTitle>KVG. Vergütung des Pflegematerials</affairTitle><councillorVote><id>4068418</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T12:52:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>21444</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Vergütung des Pflegematerials)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25185</id><affairId>20200046</affairId><affairTitle>KVG. Vergütung des Pflegematerials</affairTitle><councillorVote><id>4068618</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T12:52:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21445</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Vergütung des Pflegematerials)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25935</id><affairId>20200046</affairId><affairTitle>KVG. Vergütung des Pflegematerials</affairTitle><councillorVote><id>4191019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-18T08:54:02Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22195</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Vergütung des Pflegematerials)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25638</id><affairId>20200047</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Bosnien und Herzegowina</affairTitle><councillorVote><id>4141020</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-08T09:16:10Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>21898</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>25665</id><affairId>20200047</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Bosnien und Herzegowina</affairTitle><councillorVote><id>4140820</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-08T09:14:50Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>21925</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>26496</id><affairId>20200047</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Bosnien und Herzegowina</affairTitle><councillorVote><id>4288039</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-03-19T09:25:35Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22756</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>26101</id><affairId>20200048</affairId><affairTitle>Lissabonner Abkommen über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>4218640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-03-03T10:37:06Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22361</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben und über ihre Umsetzung (Änderung des Markenschutzgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>26497</id><affairId>20200048</affairId><affairTitle>Lissabonner Abkommen über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>4288239</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-03-19T09:26:27Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22757</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben und über ihre Umsetzung (Änderung des Markenschutzgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25586</id><affairId>20200050</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2020</affairTitle><councillorVote><id>4131420</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-12-03T12:46:17Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgebenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1 nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>21846</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des Eidgenössischen Finanzdepartements für das Jahr 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>25587</id><affairId>20200050</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2020</affairTitle><councillorVote><id>4131620</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-12-03T12:47:06Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>21847</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des Eidgenössischen Finanzdepartements für das Jahr 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>25105</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4057819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:16:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>21365</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25106</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4058019</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:18:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rytz Regula (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (biffer)</meaningYes><registrationNumber>21366</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25107</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4058219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:20:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>21367</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25108</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4058419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:21:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>21368</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25109</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4058619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:22:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>21369</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25110</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4058819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T19:25:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21370</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>26007</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4204438</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-03-01T14:54:26Z</date><divisionText>3. Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
Art. 104a (Die Abstimmung gilt auch für Art. 38a StHG, Art. 35a VStG und Art. 30a WPEG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (gemäss SR und BR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>22267</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>27173</id><affairId>20200051</affairId><affairTitle>Elektronische Verfahren im Steuerbereich. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>4395805</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-06-18T08:32:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>23433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Verfahren im Steuerbereich</submissionText></affairVote><affairVote><id>25851</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4176019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:55:23Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Gutjahr (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Rückweisung)</meaningYes><registrationNumber>22111</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25852</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4176219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:57:09Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 1 Bst. c</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Keller Peter</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>22112</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25853</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4176419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:57:58Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zu Art. 1 nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>22113</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25854</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4176619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:59:47Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 4</divisionText><meaningNo>Antrag Schläpfer</meaningNo><meaningYes>Antrag Munz / Antrag Glättli</meaningYes><registrationNumber>22114</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25855</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4176819</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-12-16T16:00:40Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 4</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages Schläpfer</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Schläpfer</meaningYes><registrationNumber>22115</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25856</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4177019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T16:01:25Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22116</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25857</id><affairId>20200052</affairId><affairTitle>Horizon-Paket 2021–2027</affairTitle><councillorVote><id>4177219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T16:52:09Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>22117</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Massnahmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation in den Jahren 2021–2027 (Bundesbeschluss zum Horizon-Paket 2021–2027)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25878</id><affairId>20200053</affairId><affairTitle>Regionaler Personenverkehr. Verlängerung des Bürgschafts-Rahmenkredits</affairTitle><councillorVote><id>4180418</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-17T08:18:09Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels </meaningNo><meaningYes>Zustimmung zu Art. 1 nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>22138</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über eine Verlängerung des Bürgschafts-Rahmenkredits für die Beschaffung von Betriebsmitteln im regionalen Personenverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>25879</id><affairId>20200053</affairId><affairTitle>Regionaler Personenverkehr. Verlängerung des Bürgschafts-Rahmenkredits</affairTitle><councillorVote><id>4180618</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-17T08:18:46Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22139</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über eine Verlängerung des Bürgschafts-Rahmenkredits für die Beschaffung von Betriebsmitteln im regionalen Personenverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>25099</id><affairId>20200054</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>4057018</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T17:59:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21359</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Protokolls zur Änderung des Abkommens über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen (Abkommen von Tokio) (Änderung des Luftfahrtgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25936</id><affairId>20200054</affairId><affairTitle>Luftfahrtgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>4191219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-18T08:55:01Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22196</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Protokolls zur Änderung des Abkommens über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen (Abkommen von Tokio) (Änderung des Luftfahrtgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24748</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4000819</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T11:57:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 8, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>21008</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24749</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4001019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T11:59:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Giezendanner (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>21009</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24750</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4001219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T11:59:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article 9a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>21010</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24751</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4001419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:00:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Giezendanner (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>21011</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24752</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4001619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:01:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Giezendanner (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>21012</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24753</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4001819</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:02:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Graf-Litscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>21013</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24754</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4002019</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:02:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 28, al. 2ter selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>21014</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24755</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4002219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:03:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 28a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>21015</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24756</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4002419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-10T12:04:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21016</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>25088</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4055620</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T16:55:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>21348</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>25284</id><affairId>20200055</affairId><affairTitle>Dringliches Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</affairTitle><councillorVote><id>4086220</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-25T10:01:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21544</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs in der Covid-19-Krise</submissionText></affairVote><affairVote><id>24892</id><affairId>20200056</affairId><affairTitle>BVG. Anlage von Geldern aus dem Freizügigkeitsbereich der Auffangeinrichtung bei der Bundestresorerie</affairTitle><councillorVote><id>4024219</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-15T12:07:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21152</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25161</id><affairId>20200056</affairId><affairTitle>BVG. Anlage von Geldern aus dem Freizügigkeitsbereich der Auffangeinrichtung bei der Bundestresorerie</affairTitle><councillorVote><id>4066020</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T10:46:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>21421</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25285</id><affairId>20200056</affairId><affairTitle>BVG. Anlage von Geldern aus dem Freizügigkeitsbereich der Auffangeinrichtung bei der Bundestresorerie</affairTitle><councillorVote><id>4086420</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-25T10:02:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21545</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24520</id><affairId>20200057</affairId><affairTitle>AVIG. Zusatzfinanzierung der Arbeitslosenversicherung</affairTitle><councillorVote><id>3968420</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-09-07T15:04:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'article</meaningNo><meaningYes>Adopter l'article</meaningYes><registrationNumber>20780</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG) (Zusatzfinanzierung Arbeitslosenversicherung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24521</id><affairId>20200057</affairId><affairTitle>AVIG. Zusatzfinanzierung der Arbeitslosenversicherung</affairTitle><councillorVote><id>3968619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-07T15:07:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20781</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG) (Zusatzfinanzierung Arbeitslosenversicherung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25089</id><affairId>20200057</affairId><affairTitle>AVIG. Zusatzfinanzierung der Arbeitslosenversicherung</affairTitle><councillorVote><id>4055820</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-21T16:56:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>21349</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG) (Zusatzfinanzierung Arbeitslosenversicherung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25286</id><affairId>20200057</affairId><affairTitle>AVIG. Zusatzfinanzierung der Arbeitslosenversicherung</affairTitle><councillorVote><id>4086620</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-25T10:03:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21546</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG) (Zusatzfinanzierung Arbeitslosenversicherung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24660</id><affairId>20200058</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die gesetzlichen Grundlagen für Verordnungen des Bundesrates zur Bewältigung der Covid 19-Epidemie (Covid-19-Gesetz)</affairTitle><councillorVote><id>3988419</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-09T11:15:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Addor (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20920</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>24661</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20200058</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die gesetzlichen Grundlagen für Verordnungen des Bundesrates zur Bewältigung der Covid 19-Epidemie (Covid-19-Gesetz)</affairTitle><councillorVote><id>3988619</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-09T11:16:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Schwander (renvoi au Conseil fédéral)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (pas de renvoi)</meaningYes><registrationNumber>20921</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>