﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3088</id><updated>2026-06-19T10:09:05Z</updated><elanId>830</elanId><firstName>Philippe</firstName><lastName>Nantermod</lastName><affairVotes><affairVote><id>36233</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5886240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:08:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32493</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36234</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5886440</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:09:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Glättli et II De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32494</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36235</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5886640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:10:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32495</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36236</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5886840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:11:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Glättli et II De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32496</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36237</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5887040</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Glättli (abroger)</meaningNo><meaningYes>Art. 39 à 43 tels qu'ils résultent des votes précédents</meaningYes><registrationNumber>32497</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36238</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5887240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:50:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Seiler Graf</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32498</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36239</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5887440</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:52:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32499</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36240</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5887640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:53:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Chollet</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>32500</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36241</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5887840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:54:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32501</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36242</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5888040</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:55:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité De Ventura (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32502</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36243</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5888240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:56:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité De Ventura (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32503</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36244</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5888440</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:57:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32504</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36245</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5888640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:58:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32505</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36246</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5888840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T18:59:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF = abroger)</meaningYes><registrationNumber>32506</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36247</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5889040</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T19:00:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité De Ventura</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32507</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36248</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5889240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T19:01:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32508</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36249</id><affairId>20260021</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5889440</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-03T19:02:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32509</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35670</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5793659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:45:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bühler (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31930</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35672</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5793858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:48:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Graber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>31932</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35674</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5794057</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:49:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nantermod</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31934</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35675</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5794256</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:50:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31935</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35677</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5794455</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:51:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31937</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35678</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5794654</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:52:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Götte</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE/CF)</meaningYes><registrationNumber>31938</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag Ia zum Voranschlag 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35679</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5794853</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:53:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wettstein (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>31939</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag Ia zum Voranschlag 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35680</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5795052</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-09T17:54:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31940</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag Ia zum Voranschlag 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35824</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5819330</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-16T16:49:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la clause d’urgence</meaningNo><meaningYes>Approuver la clause d’urgence</meaningYes><registrationNumber>32084</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35952</id><affairId>20260022</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe von Crans-Montana vom 1. Januar 2026</affairTitle><councillorVote><id>5839047</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:57:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32212</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unterstützung der Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana vom 1. Januar 2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>35991</id><affairId>20260024</affairId><affairTitle>Erklärung des Nationalrats. Historische Verfolgung der Schweizer Jenischen und Sinti</affairTitle><councillorVote><id>5845443</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-27T18:46:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Wasserfallen Christian </meaningNo><meaningYes>Adoption de la proposition Wasserfallen Christian (renvoi à la commission)</meaningYes><registrationNumber>32251</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35992</id><affairId>20260024</affairId><affairTitle>Erklärung des Nationalrats. Historische Verfolgung der Schweizer Jenischen und Sinti</affairTitle><councillorVote><id>5845643</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-27T18:47:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (Rejet de la déclaration)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adoption de la déclaration)</meaningYes><registrationNumber>32252</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>36396</id><affairId>20260026</affairId><affairTitle>Mehrwertsteuer-Sondersatz für Beherbergungsleistungen</affairTitle><councillorVote><id>5908840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-16T09:52:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Grossen Jürg (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (Entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32656</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG) (Sondersatz für Beherbergungsleistungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36156</id><affairId>20260028</affairId><affairTitle>Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5873041</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-01T16:55:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32416</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine</submissionText></affairVote><affairVote><id>36157</id><affairId>20260028</affairId><affairTitle>Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5872841</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-01T16:54:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rüegger (=biffer, selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32417</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine</submissionText></affairVote><affairVote><id>36558</id><affairId>20260028</affairId><affairTitle>Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5935641</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:06:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32818</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Ukraine über die Zusammenarbeit im Wiederaufbauprozess der Ukraine</submissionText></affairVote><affairVote><id>36419</id><affairId>20260031</affairId><affairTitle> Bundesgesetz über die Krankenversicherung (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5912641</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:35:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glarner (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>32679</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36420</id><affairId>20260031</affairId><affairTitle> Bundesgesetz über die Krankenversicherung (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5912441</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:34:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyssmann (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32680</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36421</id><affairId>20260031</affairId><affairTitle> Bundesgesetz über die Krankenversicherung (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5912841</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:37:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyssmann (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32681</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36422</id><affairId>20260031</affairId><affairTitle> Bundesgesetz über die Krankenversicherung (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5913041</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:39:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32682</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Sicherstellung des Prinzips der einmaligen Erhebung der Daten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36444</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5915640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T17:05:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Berli Rudi (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32704</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36446</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5915840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:30:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Haab</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32706</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36447</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5916040</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:31:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Badertscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32707</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36448</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5916240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:32:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Molina</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32708</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36449</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5916440</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:33:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Molina</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32709</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36450</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5916640</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:34:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Büchel Roland (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32710</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36451</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5916840</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:35:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Molina</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32711</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36452</id><affairId>20260033</affairId><affairTitle> Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Mercosur. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5917040</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T18:35:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32712</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA Staaten und Mercosur</submissionText></affairVote><affairVote><id>36358</id><affairId>20260034</affairId><affairTitle>Zusätzlicher Einsatz der Schweiz zugunsten von EUFOR ALTHEA im Jahr 2027</affairTitle><councillorVote><id>5904441</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T11:33:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32618</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zusätzlichen Einsatz der Schweiz zugunsten der multinationalen European Union Force (EUFOR ALTHEA) in Bosnien und Herzegowina im Jahr 2027</submissionText></affairVote><affairVote><id>36359</id><affairId>20260034</affairId><affairTitle>Zusätzlicher Einsatz der Schweiz zugunsten von EUFOR ALTHEA im Jahr 2027</affairTitle><councillorVote><id>5904641</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T11:35:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32619</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zusätzlichen Einsatz der Schweiz zugunsten der multinationalen European Union Force (EUFOR ALTHEA) in Bosnien und Herzegowina im Jahr 2027</submissionText></affairVote><affairVote><id>36360</id><affairId>20260034</affairId><affairTitle>Zusätzlicher Einsatz der Schweiz zugunsten von EUFOR ALTHEA im Jahr 2027</affairTitle><councillorVote><id>5904841</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T11:36:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32620</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den zusätzlichen Einsatz der Schweiz zugunsten der multinationalen European Union Force (EUFOR ALTHEA) in Bosnien und Herzegowina im Jahr 2027</submissionText></affairVote><affairVote><id>35799</id><affairId>20263000</affairId><affairTitle>Anpassung der Strafprozessordnung betreffend Aus- und Weiterbildung der Strafbehörden</affairTitle><councillorVote><id>5812365</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-11T18:15:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay Roger et du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>32059</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35817</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20263001</affairId><affairTitle>Arzneimittelsicherheit für Schwangere und Stillende verbessern</affairTitle><councillorVote><id>5817937</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T12:02:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (rejeter le postulat)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du Conseil fédéral (adopter le postulat)</meaningYes><registrationNumber>32077</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>