﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3099</id><updated>2026-04-22T15:49:03Z</updated><elanId>841</elanId><firstName>Bruno</firstName><lastName>Walliser</lastName><affairVotes><affairVote><id>35503</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Code civil suisse. Modification (Adoption facilitée de l’enfant du conjoint ou du partenaire)</affairTitle><councillorVote><id>5768195</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:41:59Z</date><divisionText>Entrée en matière - Vote sur la minorité Golay Roger</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Golay Roger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31763</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Adoption facilitée de l’enfant du conjoint ou du partenaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35504</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Code civil suisse. Modification (Adoption facilitée de l’enfant du conjoint ou du partenaire)</affairTitle><councillorVote><id>5768394</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:43:58Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31764</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Adoption facilitée de l’enfant du conjoint ou du partenaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35805</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5816154</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:38:48Z</date><divisionText>Art. 4, al. 1 let. hbis et hter (Le vote vaut également pour l'article 64h)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Thalmann-Bieri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32065</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35806</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5816353</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:40:11Z</date><divisionText>Art. 9a, al. 1, let. c </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Weichelt (biffer = selon droit en vigeur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32066</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35807</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5816552</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:41:10Z</date><divisionText>Art. 9c, al. 1, let. a-d</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32067</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35808</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5816751</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:42:40Z</date><divisionText>Art. 26, al. 5 et 6</divisionText><meaningNo> Proposition de la minorité de Courten </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32068</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35809</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5816950</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:43:42Z</date><divisionText>Art. 26a, al. 2, 3 et 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32069</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35810</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5817149</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:44:45Z</date><divisionText>Art. 26b, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32070</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35811</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5817348</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:45:40Z</date><divisionText>Art. 26b, al. 2, let. a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32071</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35812</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5817547</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:47:36Z</date><divisionText>Art. 67a, al. 1, 2 et 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32072</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35813</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques (révision 3a). Révision</affairTitle><councillorVote><id>5817746</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:49:00Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32073</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35661</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Crédit d’engagement destiné à la transformation numérique de la Centrale de compensation pour les années 2026 à 2032</affairTitle><councillorVote><id>5792274</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:21:10Z</date><divisionText>Art. 1 - Vote sur le frein aux dépenses</divisionText><meaningNo>rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31921</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à la transformation numérique de la Centrale de compensation pour les années 2026 à 2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35662</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Crédit d’engagement destiné à la transformation numérique de la Centrale de compensation pour les années 2026 à 2032</affairTitle><councillorVote><id>5792473</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:22:16Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31922</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant allocation d’un crédit d’engagement destiné à la transformation numérique de la Centrale de compensation pour les années 2026 à 2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35713</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030-2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</affairTitle><councillorVote><id>5799436</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:34:14Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31973</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030–2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</submissionText></affairVote><affairVote><id>35715</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030-2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</affairTitle><councillorVote><id>5799834</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:36:50Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Badran Jaqueline </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31975</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030–2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</submissionText></affairVote><affairVote><id>35716</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030-2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</affairTitle><councillorVote><id>5800033</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:37:44Z</date><divisionText>Art. 1 - Vote selon la règle sur le frein aux dépenses</divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31976</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030–2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</submissionText></affairVote><affairVote><id>35717</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030-2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</affairTitle><councillorVote><id>5800232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:38:37Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31977</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à un plafond de dépenses pour les années 2030–2034 destiné à augmenter la dotation du fonds de roulement en faveur de la construction de logements d’utilité publique</submissionText></affairVote><affairVote><id>35894</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5829088</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:50:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>32154</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35895</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5829287</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:51:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Zybach (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss geltendem Recht)</meaningYes><registrationNumber>32155</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35896</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5829486</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:53:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Flach</meaningYes><registrationNumber>32156</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35897</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5829685</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:54:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Flach
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>32157</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35898</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Loi sur l’approvisionnement du pays. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5829884</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:56:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>32158</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35714</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5799635</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:35:27Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31974</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35718</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800431</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:18Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Pamini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35719</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800630</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:59Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Ryser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31979</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35720</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800829</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:41:49Z</date><divisionText>Art. 1 - vote sur le frein aux dépenses </divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 </meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31980</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35721</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5801028</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:42:40Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31981</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Accord bilatéral entre la Suisse et le Chili concernant la promotion et la protection des investissements. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>5830084</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’Accord global concernant la promotion et la protection des investissements entre la Confédération suisse et la République du Chili</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831477</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831676</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 2</divisionText><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement pour des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance critique jusqu’en 2031</submissionText></affairVote><affairVote><id>35800</id><affairId>20250095</affairId><affairTitle>Sommet du G7 à Evian. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>5814959</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T08:14:43Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32060</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l’engagement de l’armée en service d’appui à l’occasion du Sommet du G7 à Évian</submissionText></affairVote><affairVote><id>35292</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733000</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:53:57Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (ne pas entrer en matière) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière) </meaningYes><registrationNumber>31552</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35293</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733200</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:55:29Z</date><divisionText>Art. 9, al. 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (selon CF, biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>31553</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35294</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733400</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:04Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31554</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35295</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733600</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:57Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Sauter (selon CF, biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) 
</meaningYes><registrationNumber>31555</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35296</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733800</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:04Z</date><divisionText>Art. 44, al. 2 et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31556</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35297</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5734000</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31557</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35873</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826303</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:19:42Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh et du Conseil fédéral (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32133</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35874</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826502</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:21:08Z</date><divisionText>Art. 14a, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32134</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35875</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826701</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:22:26Z</date><divisionText>Chiff. rom. II, loi sur les denrées alimentaires et les objets usuels Art. 12a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32135</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35876</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826900</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:23:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32136</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35430</id><affairId>20250407</affairId><affairTitle>Instituer une CEP pour enquêter sur le scandale de Ruag, sur les problèmes d'acquisition d'armement et sur les structures de conduite et de surveillance du DDPS</affairTitle><councillorVote><id>5755801</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:13:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer Céline (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31690</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35727</id><affairId>20250413</affairId><affairTitle>L'intégration passe par la reconnaissance sans réserve de l'ordre juridique suisse</affairTitle><councillorVote><id>5802025</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:32:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Addor (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31987</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35431</id><affairId>20250414</affairId><affairTitle>Instituer une CEP DDPS pour enquêter sur le scandale de Ruag et sur les problèmes d'acquisition et de gestion des projets</affairTitle><councillorVote><id>5756001</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:14:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31691</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35432</id><affairId>20250422</affairId><affairTitle>Limiter les prestations médicales pour les requérants d'asile et les clandestins</affairTitle><councillorVote><id>5756201</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:16:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Benjamin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31692</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35729</id><affairId>20250424</affairId><affairTitle>Un Conseil fédéral à neuf membres pour plus de concordance et une meilleure représentation linguistique </affairTitle><councillorVote><id>5802224</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:34:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31989</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35730</id><affairId>20250427</affairId><affairTitle>Partage de la fonction de conseiller fédéral</affairTitle><councillorVote><id>5802423</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:35:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de l'auteur (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31990</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35731</id><affairId>20250430</affairId><affairTitle>La naturalisation passe par une reconnaissance sans réserve de l'ordre juridique suisse</affairTitle><councillorVote><id>5802622</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:36:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glarner (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31991</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35892</id><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Application rétroactive des indemnisations pour les assainissements des PFAS</affairTitle><councillorVote><id>5830880</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T11:11:44Z</date><divisionText>Art. 65b - vote sur le frein aux dépenses</divisionText><meaningNo>rejeter l'art. 65b</meaningNo><meaningYes>adopter l'art. 65b selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>32152</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35893</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Application rétroactive des indemnisations pour les assainissements des PFAS</affairTitle><councillorVote><id>5831079</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T11:12:38Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32153</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>