﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3125</id><updated>2025-11-28T11:39:53Z</updated><elanId>859</elanId><firstName>Flavia</firstName><lastName>Wasserfallen</lastName><affairVotes><affairVote><id>23816</id><affairId>20130094</affairId><affairTitle>OR. Schutz bei Meldung von Unregelmässigkeiten am Arbeitsplatz</affairTitle><councillorVote><id>3866993</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T08:42:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bregy  (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (non pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20076</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Schutz bei Meldung von Unregelmässigkeiten am Arbeitsplatz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21008</id><affairId>20130100</affairId><affairTitle>OR. Verjährungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>3493688</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-06-15T09:35:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>17268</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Verjährungsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21366</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537486</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:02:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>17626</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21367</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537686</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:04:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bauer (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>17627</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21368</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3537886</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-25T12:05:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>17628</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21618</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3572886</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2018-12-03T16:08:43Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Naef (mantenere) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS e CF) </meaningYes><registrationNumber>17878</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>21869</id><affairId>20130407</affairId><affairTitle>Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung</affairTitle><councillorVote><id>3606086</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-14T10:14:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18129</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Diskriminierung und Aufruf zu Hass aufgrund der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität)</submissionText></affairVote><affairVote><id>28960</id><affairId>20130418</affairId><affairTitle>Gleichstellung der eingetragenen Partnerschaft und der Ehe im Einbürgerungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>4674837</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-06-15T09:12:06Z</date><divisionText>Eintreten (gilt auch für Entwurf 2)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fiala (festhalten= Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR = Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>25220</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die erleichterte Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern in eingetragener Partnerschaft mit Schweizer Staatsangehörigen</submissionText></affairVote><affairVote><id>22337</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3667273</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:46:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Flach (non stralciare dal ruolo l'iv.pa. e prorogare il termine per elaborare un progetto fino alla sessione primaverile 2021)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare dal ruolo l'iv. pa.)</meaningYes><registrationNumber>18597</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23848</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3869794</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:39:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Merlini et du CF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20108</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23849</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3869994</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:50:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach et du CF</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20109</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23850</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3870194</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:54:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehlmann Rielle </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20110</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23851</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>3870394</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:55:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20111</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25235</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Stillschweigende Verlängerung von Dienstleistungsverträgen. Mehr Informationen und Schutz für Konsumentinnen und Konsumenten</affairTitle><councillorVote><id>4076460</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-24T10:56:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Markwalder (ne pas entrer en  matière, selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière = maintenir)</meaningYes><registrationNumber>21495</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Obligationenrecht (Stillschweigende Vertragsverlängerungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22899</id><affairId>20130430</affairId><affairTitle>Haftung bei bedingten Entlassungen und Strafvollzugslockerungen</affairTitle><councillorVote><id>3742042</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T08:35:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Rickli Natalie (non stralciare dal ruolo e proroga)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare dal ruolo)</meaningYes><registrationNumber>19159</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>27162</id><affairId>20130430</affairId><affairTitle>Haftung bei bedingten Entlassungen und Strafvollzugslockerungen</affairTitle><councillorVote><id>4393643</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-06-18T08:15:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steinemann (Frist verlängern)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung der Initiative)</meaningYes><registrationNumber>23422</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>30260</id><affairId>20130441</affairId><affairTitle>Zivilprozess. Klagen betreffend Zusatzversicherungen zur obligatorischen Unfallversicherung gleich behandeln wie solche betreffend Zusatzversicherungen zur sozialen Krankenversicherung</affairTitle><councillorVote><id>4896236</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2023-03-17T08:01:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Aeschi Thomas (nicht abschreiben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (abschreiben)</meaningYes><registrationNumber>26520</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>31386</id><affairId>20130463</affairId><affairTitle>Verwahrung bei rückfälligen Tätern</affairTitle><councillorVote><id>5081634</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-28T18:08:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steinemann (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>27646</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>24345</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938069</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T08:31:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20605</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24346</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938274</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:10:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (selon droit en viguer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20606</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24347</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938473</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:11:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Flach</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon droit en viguer)</meaningYes><registrationNumber>20607</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24348</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>3938673</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:12:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20608</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25708</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4153459</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:57:53Z</date><divisionText>Art. 252 Abs. 2 (gilt auch für Art. 255 Randtitel I, Art. 255a, Art. 256 Randtitel und Art. 24 Abs. 3 FMedG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Vogt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)</meaningYes><registrationNumber>21968</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25709</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4153659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:59:11Z</date><divisionText>Art. 252 Abs. 2 (gilt auch für Gliederungstitel vor Art. 255, Art. 255 Randtitel, Art. 255a, Art. 256 Randtitel und Art. 259a ZGB, Art. 16 Abs. 3, Art. 23 und Art. 24 Abs. 3 FMedG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Bregy (biffer)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)

</meaningYes><registrationNumber>21969</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25923</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Ehe für alle</affairTitle><councillorVote><id>4188660</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-18T08:44:50Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22183</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Ehe für alle)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22338</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>3667473</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:59:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Roduit (non stralciare dal ruolo l'iv.pa.)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare dal ruolo l'iv. pa.) </meaningYes><registrationNumber>18598</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25171</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066459</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:49:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pezzatti (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>21431</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25172</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066659</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:50:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne (renvoi à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renoyer)</meaningYes><registrationNumber>21432</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25173</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4066859</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:51:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>21433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25174</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4067059</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:52:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Herzog Verena (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>21434</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25175</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4067259</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:54:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21435</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27589</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Einführung einer Adoptionsentschädigung</affairTitle><councillorVote><id>4460045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-10-01T08:27:45Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>23849</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29254</id><affairId>20140301</affairId><affairTitle>Artikel 285 und 286 des Strafgesetzbuches. Überprüfung der Angemessenheit der Strafrahmen</affairTitle><councillorVote><id>4725438</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-21T17:31:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tuena (keine Abschreibung) </meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>25514</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>21295</id><affairId>20140307</affairId><affairTitle>Wiederherstellung der Souveränität der Kantone bei Wahlfragen. Änderung der Bundesverfassung</affairTitle><councillorVote><id>3528086</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-09-19T17:24:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rutz Gregor (entrer en matière) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>17555</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Souveränität der Kantone bei der Festlegung ihrer Wahlverfahren</submissionText></affairVote><affairVote><id>21731</id><affairId>20140307</affairId><affairTitle>Wiederherstellung der Souveränität der Kantone bei Wahlfragen. Änderung der Bundesverfassung</affairTitle><councillorVote><id>3586884</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-10T16:25:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Pfister Gerhard (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>17991</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Souveränität der Kantone bei der Festlegung ihrer Wahlverfahren</submissionText></affairVote><affairVote><id>21732</id><affairId>20140307</affairId><affairTitle>Wiederherstellung der Souveränität der Kantone bei Wahlfragen. Änderung der Bundesverfassung</affairTitle><councillorVote><id>3587084</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2018-12-10T16:26:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>17992</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Souveränität der Kantone bei der Festlegung ihrer Wahlverfahren</submissionText></affairVote><affairVote><id>21870</id><affairId>20140307</affairId><affairTitle>Wiederherstellung der Souveränität der Kantone bei Wahlfragen. Änderung der Bundesverfassung</affairTitle><councillorVote><id>3606286</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2018-12-14T10:17:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18130</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Souveränität der Kantone bei der Festlegung ihrer Wahlverfahren</submissionText></affairVote><affairVote><id>22808</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3731694</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T08:57:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Barrile e CF (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia) </meaningYes><registrationNumber>19068</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22811</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3731893</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:19:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Rutz Gregor </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (e CF)</meaningYes><registrationNumber>19071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22813</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3732092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:30:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza IV Masshardt e CF</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22814</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3732291</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:46:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza V Glättli (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19074</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22815</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3732490</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:50:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza VI Glättli (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19075</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22816</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3732689</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:52:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza VII Flach (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19076</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22817</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3732888</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:55:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza VIII Flach (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19077</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22818</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3733087</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:57:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza IX Glättli (secondo il CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19078</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22819</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3733286</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-18T09:58:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19079</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23953</id><affairId>20140422</affairId><affairTitle>Einführung des Verordnungsvetos</affairTitle><councillorVote><id>3879793</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-11T10:46:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Masshardt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20213</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Einführung des Verordnungsvetos)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27218</id><affairId>20140470</affairId><affairTitle>Schweizer Stiftungsstandort. Stärkung</affairTitle><councillorVote><id>4402845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-09-14T10:56:27Z</date><divisionText>Art. 56 Abs. 2  DBG
Die Abstimmung gilt auch für Art. 23 Abs. 2 StHG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Hurni (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>23478</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Schweizer Stiftungsstandort, Stärkung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27219</id><affairId>20140470</affairId><affairTitle>Schweizer Stiftungsstandort. Stärkung</affairTitle><councillorVote><id>4403045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-09-14T10:57:07Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>23479</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Schweizer Stiftungsstandort, Stärkung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27963</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140470</affairId><affairTitle>Schweizer Stiftungsstandort. Stärkung</affairTitle><councillorVote><id>4514643</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-12-06T18:10:09Z</date><divisionText>Art. 84 Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Dandrès</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>24223</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Schweizer Stiftungsstandort, Stärkung)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>