﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3131</id><updated>2026-04-03T11:13:52Z</updated><elanId>865</elanId><firstName>Philipp Matthias</firstName><lastName>Bregy</lastName><affairVotes><affairVote><id>24386</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3945455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:36:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Porchet</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20646</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24387</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3945654</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:38:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité IV Fivaz Fabien</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20647</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24388</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3945847</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:38:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité III Hurter Thomas et CF (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20648</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24389</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3946046</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:40:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de la minorité V Porchet</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de la minorité V Porchet</meaningYes><registrationNumber>20649</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24390</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3946245</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:40:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de la minorité VI Addor</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de la minorité VI Addor</meaningYes><registrationNumber>20650</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24391</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3946450</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:42:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Porchet (biffer l'art. 260ter)</meaningNo><meaningYes>Résultats des votes précédents</meaningYes><registrationNumber>20651</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24392</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3946649</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:44:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20652</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24393</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3946842</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:45:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20653</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24394</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3947041</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-16T11:47:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Seiler Graf (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20654</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24395</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3947240</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T12:15:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franzsika</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20655</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24396</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3947445</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T12:16:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20656</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24397</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3947638</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T12:17:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska (biffer l'article)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20657</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24398</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3947837</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T12:18:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Franziska</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20658</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>24399</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>3948038</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-16T12:20:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20659</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>25126</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>4061064</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-22T08:49:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Addor (maintenir, selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>21386</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25129</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>4060864</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-22T08:47:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hurter Thomas (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (maintenir)</meaningYes><registrationNumber>21389</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25263</id><affairId>20180071</affairId><affairTitle>Terrorismus und organisierte Kriminalität. Übereinkommen des Europarates</affairTitle><councillorVote><id>4082065</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-25T09:44:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21523</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität</submissionText></affairVote><affairVote><id>22299</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663279</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:23:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Accogliere l'articolo secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18559</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>22300</id><affairId>20180072</affairId><affairTitle>Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3663479</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-21T15:24:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18560</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die Bundesgarantien für Pflichtlagerdarlehen</submissionText></affairVote><affairVote><id>21935</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3614879</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-05T10:03:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18195</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22352</id><affairId>20180073</affairId><affairTitle>Grenzüberschreitende Luftverunreinigung. Protokoll betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</affairTitle><councillorVote><id>3670281</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T10:50:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18612</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beschlusses 2012/2 vom 4. Mai 2012 zur Änderung des Protokolls von 1999 zum Übereinkommen überweiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon</submissionText></affairVote><affairVote><id>22333</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666479</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:06:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Müri (non entrare in materia) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18593</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22334</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666679</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:07:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettarel'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18594</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22335</id><affairId>20180074</affairId><affairTitle>Globale Umwelt 2019-2022. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>3666879</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-22T09:08:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18595</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Globale Umwelt 2019–2022</submissionText></affairVote><affairVote><id>22370</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672678</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:46:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18630</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22372</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672878</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:47:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 3a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 3a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18632</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22373</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673078</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 4</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 4 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18633</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22374</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673278</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:50:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18634</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22375</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673478</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:51:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Egger Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18635</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22376</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673678</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19c cpv. 1-3</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19c cpv. 1-3 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18636</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22377</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673878</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:32:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bendahan (=secondo diritto vigente)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (=stralciare, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18637</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22378</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674078</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:33:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Meyer Mattea (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18638</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22379</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674278</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:34:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18639</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22380</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674478</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:35:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 9</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 9 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18640</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22381</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674678</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:10:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18641</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22382</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674878</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18642</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22383</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675078</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bourgeois</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18643</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22384</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675278</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:13:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22918</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3745632</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:35:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23675</id><affairId>20180076</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht. 12. Kapitel: Internationale Schiedsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>3846597</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-19T12:33:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>19935</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht (IPRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23676</id><affairId>20180076</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht. 12. Kapitel: Internationale Schiedsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>3846797</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-19T12:34:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>19936</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht (IPRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23678</id><affairId>20180076</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht. 12. Kapitel: Internationale Schiedsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>3846997</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-19T12:37:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>19938</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht (IPRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24484</id><affairId>20180076</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht. 12. Kapitel: Internationale Schiedsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>3961767</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-19T09:44:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20744</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht (IPRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23389</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>3808852</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-12-03T09:52:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle (entrer an matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>19649</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30875</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4997037</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:41:40Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2 Bst. bquater</divisionText><meaningNo>Antrag Wasserfallen Christian</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>27135</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30876</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4997237</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:43:04Z</date><divisionText>Art. 5 Abs. 1bis</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Paganini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Suter</meaningYes><registrationNumber>27136</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30877</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4997437</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:43:43Z</date><divisionText>Art. 5 Abs. 1bis</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Paganini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27137</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30878</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4997637</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:44:34Z</date><divisionText>Art. 5 Abs. 1ter</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit III Egger Mike</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27138</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30879</id><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4997837</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:45:13Z</date><divisionText>Art. 5 Abs. 1septies</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Paganini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27139</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>30880</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180077</affairId><affairTitle>Raumplanungsgesetz. Teilrevision. 2. Etappe</affairTitle><councillorVote><id>4998037</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-06-15T10:46:28Z</date><divisionText>Art. 5 Abs. 2bis</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Paganini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27140</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>