﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3133</id><updated>2026-05-28T15:45:51Z</updated><elanId>866</elanId><firstName>Nicolas</firstName><lastName>Rochat Fernandez</lastName><affairVotes><affairVote><id>22649</id><affairId>20180060</affairId><affairTitle>Güterkontrollgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3713592</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-11T15:47:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Glanzmann (non sospendere)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (sospendere fino alla sessione autunnale 2021)</meaningYes><registrationNumber>18909</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollgesetz, GKG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22857</id><affairId>20180065</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Verpflichtungskredite für die Beiträge ab 2019</affairTitle><councillorVote><id>3736477</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-19T09:21:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Hardegger (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19117</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verpflichtungskredite ab 2019 für die Beiträge an Massnahmen im Rahmen des Programms Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>23041</id><affairId>20180065</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Verpflichtungskredite für die Beiträge ab 2019</affairTitle><councillorVote><id>3760755</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-09-12T09:44:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Hadorn (secondo CS e CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19301</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verpflichtungskredite ab 2019 für die Beiträge an Massnahmen im Rahmen des Programms Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>23288</id><affairId>20180065</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Verpflichtungskredite für die Beiträge ab 2019</affairTitle><councillorVote><id>3789610</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-24T12:34:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere la proposta </meaningNo><meaningYes>Accettare la proposta</meaningYes><registrationNumber>19548</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verpflichtungskredite ab 2019 für die Beiträge an Massnahmen im Rahmen des Programms Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>22917</id><affairId>20180066</affairId><affairTitle>Nationalstrassen 2020-2023, Ausbauschritt 2019 für die Nationalstrassen und Verpflichtungskredit. Zahlungsrahmen</affairTitle><councillorVote><id>3745434</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:35:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19177</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2019  für die Nationalstrassen</submissionText></affairVote><affairVote><id>22370</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672679</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:46:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Schwander</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18630</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22372</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3672879</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:47:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 3a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 3a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18632</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22373</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673079</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 4</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 4 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18633</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22374</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673279</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:50:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19a</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19a secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18634</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22375</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673479</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:51:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Egger Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18635</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22376</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673679</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T16:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art 19c cpv. 1-3</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 19c cpv. 1-3 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18636</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22377</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3673879</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:32:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bendahan (=secondo diritto vigente)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (=stralciare, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18637</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22378</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674079</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:33:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Meyer Mattea (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18638</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22379</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674279</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:34:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18639</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22380</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674479</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T17:35:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'art. 9</meaningNo><meaningYes>Accettare l'art. 9 secondo la regola sul freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18640</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22381</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674679</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:10:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18641</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22382</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3674879</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18642</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22383</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675079</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Bourgeois</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18643</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22384</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3675279</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-05-07T18:13:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18644</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22918</id><affairId>20180075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3745633</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:35:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22549</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699264</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:16:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Fluri I (stralciare Winterthur Grüze Nord)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18809</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22550</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699463</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:18:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Fluri II (stralciare Thun Nord) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18810</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22551</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699662</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:19:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18811</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22553</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3699861</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:21:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>Accettare l'articolo secondo la regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18813</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22554</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3700060</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-04T10:22:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18814</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22919</id><affairId>20180078</affairId><affairTitle>Strategisches Entwicklungsprogramm Eisenbahninfrastruktur. Ausbauschritt 2035</affairTitle><councillorVote><id>3745832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:36:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19179</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Ausbauschritt 2035 für die Eisenbahninfrastruktur</submissionText></affairVote><affairVote><id>22702</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3721154</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:33:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas (mantenere)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18962</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22703</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3721353</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:45:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18963</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22704</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3721552</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:57:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Müller Leo (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>18964</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22708</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3720955</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-06-12T10:05:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (secondo CF) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18968</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22867</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3737671</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-19T11:04:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere la proposta</meaningNo><meaningYes>Accettare la proposta</meaningYes><registrationNumber>19127</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22920</id><affairId>20180082</affairId><affairTitle>Umsetzung der Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</affairTitle><councillorVote><id>3746031</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:37:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19180</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke</submissionText></affairVote><affairVote><id>22921</id><affairId>20180083</affairId><affairTitle>Kulturgütertransfergesetz und Seeschifffahrtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3746230</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:38:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19181</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Übereinkommens über den Schutz des Unterwasser-Kulturerbes und über seine Umsetzung (Änderung des Kulturgütertransfer- und des Seeschifffahrtsgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22922</id><affairId>20180084</affairId><affairTitle>Wert des Kulturerbes für die Gesellschaft (Konvention von Faro). Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>3746429</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:39:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19182</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Rahmenübereinkommens des Europarats über den Wert des Kulturerbes für die Gesellschaft</submissionText></affairVote><affairVote><id>22759</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3726527</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T09:30:36Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Flach (stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19019</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22760</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3726726</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T09:41:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo> Proposta della minoranza Seiler Graf</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22762</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3726925</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:00:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Walter Müller (secondo CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (stralciare)</meaningYes><registrationNumber>19022</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22763</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3727124</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:01:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Sommaruga Carlo</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22764</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3727323</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:23:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Frei ripresa da Fridez</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19024</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22765</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3727522</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19025</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22766</id><affairId>20180085</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>3727721</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T10:26:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19026</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22605</id><affairId>20180086</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>3707025</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-05T16:03:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18865</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Kosovo über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>22606</id><affairId>20180086</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>3706826</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-05T16:02:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Clottu (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF) </meaningYes><registrationNumber>18866</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Kosovo über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>22534</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems EES</affairTitle><councillorVote><id>3697871</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:12:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Glättli (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18794</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems (EES) (Verordnungen [EU] 2017/2226 und 2017/2225) (Weiterentwicklungen des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22535</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems EES</affairTitle><councillorVote><id>3698070</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:14:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18795</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems (EES) (Verordnungen [EU] 2017/2226 und 2017/2225) (Weiterentwicklungen des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22537</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems EES</affairTitle><councillorVote><id>3698269</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-03T17:15:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18797</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22923</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems EES</affairTitle><councillorVote><id>3746628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:40:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19183</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Notenaustausche zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems (EES) (Verordnungen [EU] 2017/2226 und 2017/2225) (Weiterentwicklungen des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22924</id><affairId>20180087</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Rechtsgrundlagen zur Errichtung und Nutzung des Einreise- und Ausreisesystems EES</affairTitle><councillorVote><id>3746827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-06-21T09:41:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19184</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22776</id><affairId>20180088</affairId><affairTitle>Nationales sicheres Datenverbundsystem. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3728119</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T11:36:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respringere l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approvare l'art. 1 secondola regola del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>19036</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für das nationale sichere Datenverbundsystem</submissionText></affairVote><affairVote><id>22777</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180088</affairId><affairTitle>Nationales sicheres Datenverbundsystem. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>3728318</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-06-14T11:37:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19037</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verpflichtungskredit für das nationale sichere Datenverbundsystem</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>