﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3141</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>921</elanId><firstName>Marianne</firstName><lastName>Binder-Keller</lastName><affairVotes><affairVote><id>31385</id><affairId>20030424</affairId><affairTitle>Actes d'ordre sexuel avec des enfants. Allongement de la peine prévue par l'article 187 CP</affairTitle><councillorVote><id>5081491</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-09-28T17:58:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tuena (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>27645</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>25858</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4175918</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-16T15:03:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Annahme des Ordnungsantrages</meaningYes><registrationNumber>22118</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre (Droit de timbre de négociation sur les titres suisses et droit de timbre sur les primes d’assurance-vie)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25899</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4184517</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-17T15:36:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (keine Sistierung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Zustimmung SR = Sistierung)</meaningYes><registrationNumber>22159</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>27145</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4394303</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2021-06-18T08:26:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>23405</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>27479</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4449303</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-09-29T12:21:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Heer</meaningYes><registrationNumber>23739</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>27533</id><affairId>20090503</affairId><affairTitle>Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois</affairTitle><councillorVote><id>4450501</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-09-30T09:22:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Minderheit Müller und Bundesrat (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>23793</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre (Droit de timbre de négociation sur les titres suisses et droit de timbre sur les primes d’assurance-vie)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31029</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024090</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:11:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Sauter</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27289</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31030</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024290</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:12:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Crottaz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Maillard</meaningYes><registrationNumber>27290</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31031</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:13:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Crottaz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27291</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31032</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024690</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:13:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Gysi Barbara</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27292</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31033</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5024890</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:14:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Glarner</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27293</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31034</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025090</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:15:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit III Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27294</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31035</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025290</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:15:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27295</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31036</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:16:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit IV Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit </meaningYes><registrationNumber>27296</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31037</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5025690</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T17:18:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27297</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31038</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026090</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:15:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (festehalten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>27298</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31039</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026290</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:16:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten (festhalten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss BR/SR)</meaningYes><registrationNumber>27299</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31040</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026690</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:18:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Mäder (gemäss SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27300</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31041</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026890</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:19:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Silberschmidt (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Mäder </meaningYes><registrationNumber>27301</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31042</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5027090</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:21:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Mäder</meaningYes><registrationNumber>27302</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31043</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5027290</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:21:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Mäder
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (streichen)</meaningYes><registrationNumber>27303</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31044</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5027490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:22:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen Flavia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27304</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31045</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5026490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-09-13T18:17:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen Flavia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27305</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29416</id><affairId>20093719</affairId><affairTitle>Les fondements de notre ordre juridique court-circuités par l'ONU</affairTitle><councillorVote><id>4753894</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-30T08:53:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pfister Gerhard (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Fristverlängerung)</meaningYes><registrationNumber>25676</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29252</id><affairId>20110312</affairId><affairTitle>Pétition de la Fédération suisse des fonctionnaires de police</affairTitle><councillorVote><id>4725095</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-21T17:29:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tuena (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>25512</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>26524</id><affairId>20110411</affairId><affairTitle>Créer une allocation d’assistance pour les personnes qui prennent soin d’un proche</affairTitle><councillorVote><id>4285137</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-03-19T08:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Feri Yvonne (Frist verlängern)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abschreiben)</meaningYes><registrationNumber>22784</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29860</id><affairId>20113811</affairId><affairTitle>Pour combler les lacunes de l'assurance-accidents</affairTitle><councillorVote><id>4825693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-02-28T12:20:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Frist verlängern)</meaningYes><registrationNumber>26120</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29253</id><affairId>20120306</affairId><affairTitle>Durcissement des sanctions pour les infractions commises contre les autorités et les fonctionnaires</affairTitle><councillorVote><id>4725295</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-21T17:30:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tuena (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>25513</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23816</id><affairId>20130094</affairId><affairTitle>CO. Protection en cas de signalement d’irrégularités par le travailleur</affairTitle><councillorVote><id>3867051</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-03-05T08:42:11Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bregy  (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (non pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20076</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Protection en cas de signalement d'irrégularités par le travailleur)</submissionText></affairVote><affairVote><id>28960</id><affairId>20130418</affairId><affairTitle>Egalité du partenariat enregistré et du mariage devant la procédure de naturalisation</affairTitle><councillorVote><id>4674919</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-06-15T09:12:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fiala (festhalten= Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR = Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>25220</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la naturalisation facilitée des personnes liées par un partenariat enregistré</submissionText></affairVote><affairVote><id>23848</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Renouvellement tacite des contrats de services. Améliorer l'information et la protection des consommateurs et des consommatrices</affairTitle><councillorVote><id>3869851</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:39:34Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Merlini et du CF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20108</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Prolongation tacite des contrats)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23849</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Renouvellement tacite des contrats de services. Améliorer l'information et la protection des consommateurs et des consommatrices</affairTitle><councillorVote><id>3870051</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:50:32Z</date><divisionText>Art. 40g, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Flach et du CF</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20109</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Prolongation tacite des contrats)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23850</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Renouvellement tacite des contrats de services. Améliorer l'information et la protection des consommateurs et des consommatrices</affairTitle><councillorVote><id>3870251</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:54:12Z</date><divisionText>Chiffre II</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehlmann Rielle </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>20110</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Prolongation tacite des contrats)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23851</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Renouvellement tacite des contrats de services. Améliorer l'information et la protection des consommateurs et des consommatrices</affairTitle><councillorVote><id>3870451</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-03-05T11:55:07Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>20111</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Prolongation tacite des contrats)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25235</id><affairId>20130426</affairId><affairTitle>Renouvellement tacite des contrats de services. Améliorer l'information et la protection des consommateurs et des consommatrices</affairTitle><councillorVote><id>4076518</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-09-24T10:56:57Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Markwalder (ne pas entrer en  matière, selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière = maintenir)</meaningYes><registrationNumber>21495</registrationNumber><submissionText>Code des obligations (Prolongation tacite des contrats)</submissionText></affairVote><affairVote><id>27162</id><affairId>20130430</affairId><affairTitle>Responsabilité en cas de mise en liberté conditionnelle et de décision d'allègement de l'exécution d'une peine</affairTitle><councillorVote><id>4393701</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2021-06-18T08:15:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steinemann (Frist verlängern)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung der Initiative)</meaningYes><registrationNumber>23422</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>30260</id><affairId>20130441</affairId><affairTitle>Procédure civile. Mettre sur un pied d'égalité les actions relevant des assurances complémentaires à la LAA et à la LAMal</affairTitle><councillorVote><id>4896294</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-03-17T08:01:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Aeschi Thomas (nicht abschreiben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (abschreiben)</meaningYes><registrationNumber>26520</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>31386</id><affairId>20130463</affairId><affairTitle>Interner les criminels récidivistes</affairTitle><councillorVote><id>5081691</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-09-28T18:08:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steinemann (Fristverlängerung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Abschreibung)</meaningYes><registrationNumber>27646</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>24345</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>3938080</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T08:31:40Z</date><divisionText>Proposition de la majorité (entrer en matière)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>20605</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24346</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>3938278</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:10:31Z</date><divisionText>Art. 92 (vaut aussi pour art. 96 et 97, 98, al. 1, art. 102, al. 2, art. 105, ch. 1, art 160, al. 2 et 3, art. 163, al. 1 et art.182, al. 2, art. 9g titre finanl du CC; art. 1 à 8, art. 8, al.  let. b et bbis, art. 26, 35, 35a Loi sur le partenariat; art. 43, al. 1 et 2, art. 45, al. 2 et 3, art. 50, art. 51, let. b, art. 52, al. 2 et 3, art. 60a, 64, al. 1, art. 65, al. 1 et 65a à 65d LDIP)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (selon droit en viguer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20606</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24347</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>3938479</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:11:39Z</date><divisionText>Art. 252, al. 2 (vaut aussi pour le titre précédent l'art. 255 et pour l'art. 259a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Flach</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon droit en viguer)</meaningYes><registrationNumber>20607</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>24348</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>3938679</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-06-11T09:12:41Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>20608</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25708</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>4153517</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:57:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Vogt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)</meaningYes><registrationNumber>21968</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25709</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>4153717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-09T15:59:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Bregy (biffer)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Ständerat)

</meaningYes><registrationNumber>21969</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25923</id><affairId>20130468</affairId><affairTitle>Mariage civil pour tous</affairTitle><councillorVote><id>4188718</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-12-18T08:44:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>22183</registrationNumber><submissionText>Code civil suisse (Mariage pour tous)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25171</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Introduire des allocations en cas d'adoption d'un enfant</affairTitle><councillorVote><id>4066517</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:49:13Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pezzatti (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>21431</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25172</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Introduire des allocations en cas d'adoption d'un enfant</affairTitle><councillorVote><id>4066717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:50:10Z</date><divisionText>Proposition de renvoi</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne (renvoi à la commission)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renoyer)</meaningYes><registrationNumber>21432</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25173</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Introduire des allocations en cas d'adoption d'un enfant</affairTitle><councillorVote><id>4066917</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:51:27Z</date><divisionText>Art. 16i</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Feri Yvonne</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>21433</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25174</id><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Introduire des allocations en cas d'adoption d'un enfant</affairTitle><councillorVote><id>4067117</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:52:51Z</date><divisionText>Art. 16k, al. 4 (vaut pour art. 329g, al. 4, CO)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Herzog Verena (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>21434</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>25175</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20130478</affairId><affairTitle>Introduire des allocations en cas d'adoption d'un enfant</affairTitle><councillorVote><id>4067317</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2020-09-23T11:54:33Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemblen matière</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>21435</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>