﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3181</id><updated>2026-06-29T03:42:14Z</updated><elanId>919</elanId><firstName>Meret</firstName><lastName>Schneider</lastName><affairVotes><affairVote><id>36481</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5922499</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T12:56:38Z</date><divisionText>Art. 36abis0</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32741</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36482</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5922699</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T12:58:15Z</date><divisionText>Art. 36abis al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Schaffner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32742</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36483</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5922899</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T12:59:01Z</date><divisionText>Art. 36abis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Klopfentsein Broggini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>32743</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36484</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5923099</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:00:45Z</date><divisionText>Art. 37 m al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Schaffner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32744</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36485</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5923299</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:01:37Z</date><divisionText>Art. 37m</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Klopfenstein Broggini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)
</meaningYes><registrationNumber>32745</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36486</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5923499</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:02:34Z</date><divisionText>Art. 37nbis, al. 1 et 2 - le vote vaut également pour l'art. 37o</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Klopfenstein Broggini (selon Conseil fédéral)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32746</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36487</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5923699</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:03:35Z</date><divisionText>Art. 40b, al. 4 à 6</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David (biffer = selon droit en vigueur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32747</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36488</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5923899</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:04:27Z</date><divisionText>Art. 51, al. 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Töngi (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32748</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36489</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5924099</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:05:30Z</date><divisionText>Art. 91ter al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32749</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36490</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5924299</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:06:33Z</date><divisionText>Art. 107c</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Roth David</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32750</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36491</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5924499</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:07:17Z</date><divisionText>Art. 107 d</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32751</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36492</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5924699</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:08:13Z</date><divisionText>Annexe, 1 code pénal art. 237 al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Jauslin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>32752</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36493</id><affairId>20250086</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l’aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5924899</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T13:09:10Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32753</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35714</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5799687</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:35:27Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31974</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35718</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800483</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:18Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Pamini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35719</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800682</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:59Z</date><divisionText>Art. 1, al. 1 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Ryser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31979</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35720</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5800881</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:41:49Z</date><divisionText>Art. 1 - vote sur le frein aux dépenses </divisionText><meaningNo>Rejeter l'art. 1 </meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31980</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35721</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033. Crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5801080</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:42:40Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31981</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit d’engagement destiné à financer des engagements conditionnels en vue de l’encouragement de l’offre de logements pour les années 2027 à 2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>36502</id><affairId>20250090</affairId><affairTitle>Convention de double imposition entre la Suisse et la Croatie. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5928299</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T18:09:23Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32762</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un protocole modifiant la convention contre les doubles impositions entre la Suisse et la Croatie</submissionText></affairVote><affairVote><id>36552</id><affairId>20250090</affairId><affairTitle>Convention de double imposition entre la Suisse et la Croatie. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5934500</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:01:10Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32812</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un protocole modifiant la convention contre les doubles impositions entre la Suisse et la Croatie</submissionText></affairVote><affairVote><id>36503</id><affairId>20250091</affairId><affairTitle>Convention de double imposition entre la Suisse et la Belgique. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5928499</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T18:10:37Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32763</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un avenant modifiant la convention contre les doubles impositions entre la Suisse et la Belgique</submissionText></affairVote><affairVote><id>36553</id><affairId>20250091</affairId><affairTitle>Convention de double imposition entre la Suisse et la Belgique. Modification</affairTitle><councillorVote><id>5934700</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:01:51Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32813</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un avenant modifiant la convention contre les doubles impositions entre la Suisse et la Belgique</submissionText></affairVote><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Accord bilatéral entre la Suisse et le Chili concernant la promotion et la protection des investissements. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>5830134</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’Accord global concernant la promotion et la protection des investissements entre la Confédération suisse et la République du Chili</submissionText></affairVote><affairVote><id>36554</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Accord bilatéral entre la Suisse et le Chili concernant la promotion et la protection des investissements. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>5934900</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:02:48Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32814</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’Accord global concernant la promotion et la protection des investissements entre la Confédération suisse et la République du Chili</submissionText></affairVote><affairVote><id>36351</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903500</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:48:38Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32611</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36352</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903700</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:05Z</date><divisionText>Art. 2, let. c </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena II (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32612</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36353</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903900</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:52Z</date><divisionText>Art. 1 et 2 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32613</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36354</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5904100</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:52:41Z</date><divisionText>Art. 5 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32614</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36355</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5904300</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:53:15Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32615</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831527</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831726</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 2</divisionText><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement pour des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance critique jusqu’en 2031</submissionText></affairVote><affairVote><id>35800</id><affairId>20250095</affairId><affairTitle>Sommet du G7 à Evian. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>5815011</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T08:14:43Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32060</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l’engagement de l’armée en service d’appui à l’occasion du Sommet du G7 à Évian</submissionText></affairVote><affairVote><id>35999</id><affairId>20250301</affairId><affairTitle>Reconnaissance de l'entier des droits politiques aux deux anciens demi-cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne</affairTitle><councillorVote><id>5847302</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-28T09:21:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>32259</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35292</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733053</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:53:57Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (ne pas entrer en matière) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière) </meaningYes><registrationNumber>31552</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35293</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733253</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:55:29Z</date><divisionText>Art. 9, al. 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (selon CF, biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>31553</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35294</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733453</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:04Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31554</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35295</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733653</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:57Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Sauter (selon CF, biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) 
</meaningYes><registrationNumber>31555</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35296</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733853</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:04Z</date><divisionText>Art. 44, al. 2 et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31556</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35297</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5734053</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31557</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36555</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5935100</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:03:43Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32815</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35873</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826355</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:19:42Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh et du Conseil fédéral (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32133</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35874</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826554</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:21:08Z</date><divisionText>Art. 14a, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32134</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35875</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826753</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:22:26Z</date><divisionText>Chiff. rom. II, loi sur les denrées alimentaires et les objets usuels Art. 12a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32135</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35876</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826952</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:23:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32136</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>36417</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5913299</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:40:38Z</date><divisionText>Art. 14, al. 4 et 5 (vaut également pour les articles mentionnés sur le dépliant)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Freymond (selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (maintenir)</meaningYes><registrationNumber>32677</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>36318</id><affairId>20250405</affairId><affairTitle>Prolongation du délai de cryoconservation des ovocytes. Réglementation transitoire</affairTitle><councillorVote><id>5897499</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-09T08:35:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Riem (ne pas donner suite à l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité  (donner suite à l'initiative)</meaningYes><registrationNumber>32578</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35430</id><affairId>20250407</affairId><affairTitle>Instituer une CEP pour enquêter sur le scandale de Ruag, sur les problèmes d'acquisition d'armement et sur les structures de conduite et de surveillance du DDPS</affairTitle><councillorVote><id>5755854</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:13:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer Céline (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31690</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35727</id><affairId>20250413</affairId><affairTitle>L'intégration passe par la reconnaissance sans réserve de l'ordre juridique suisse</affairTitle><councillorVote><id>5802077</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:32:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Addor (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31987</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35431</id><affairId>20250414</affairId><affairTitle>Instituer une CEP DDPS pour enquêter sur le scandale de Ruag et sur les problèmes d'acquisition et de gestion des projets</affairTitle><councillorVote><id>5756054</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:14:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31691</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35432</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250422</affairId><affairTitle>Limiter les prestations médicales pour les requérants d'asile et les clandestins</affairTitle><councillorVote><id>5756254</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:16:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Benjamin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31692</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>