﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>3210</id><updated>2026-06-29T03:42:12Z</updated><elanId>932</elanId><firstName>Stefanie</firstName><lastName>Heimgartner</lastName><affairVotes><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Accord bilatéral entre la Suisse et le Chili concernant la promotion et la protection des investissements. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>5830142</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’Accord global concernant la promotion et la protection des investissements entre la Confédération suisse et la République du Chili</submissionText></affairVote><affairVote><id>36554</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Accord bilatéral entre la Suisse et le Chili concernant la promotion et la protection des investissements. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>5934907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:02:48Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32814</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l’Accord global concernant la promotion et la protection des investissements entre la Confédération suisse et la République du Chili</submissionText></affairVote><affairVote><id>36351</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903507</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:48:38Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32611</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36352</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903707</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:05Z</date><divisionText>Art. 2, let. c </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena II (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32612</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36353</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5903907</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:51:52Z</date><divisionText>Art. 1 et 2 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32613</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36354</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5904107</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:52:41Z</date><divisionText>Art. 5 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Tuena</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32614</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36355</id><affairId>20250093</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse à la KFOR. Prolongation de l'engagement de la Swisscoy</affairTitle><councillorVote><id>5904307</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-11T10:53:15Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32615</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la prolongation de la participation suisse à la Force multinationale de l’OTAN au Kosovo (KFOR) (2027 à 2029)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831535</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique. Modification et arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement</affairTitle><councillorVote><id>5831734</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText>Entrée en matière sur le projet 2</divisionText><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation d’un crédit d’engagement pour des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance critique jusqu’en 2031</submissionText></affairVote><affairVote><id>35800</id><affairId>20250095</affairId><affairTitle>Sommet du G7 à Evian. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>5815094</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T08:14:43Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32060</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l’engagement de l’armée en service d’appui à l’occasion du Sommet du G7 à Évian</submissionText></affairVote><affairVote><id>35999</id><affairId>20250301</affairId><affairTitle>Reconnaissance de l'entier des droits politiques aux deux anciens demi-cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne</affairTitle><councillorVote><id>5847309</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-04-28T09:21:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>32259</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35292</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733061</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:53:57Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (ne pas entrer en matière) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière) </meaningYes><registrationNumber>31552</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35293</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733261</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:55:29Z</date><divisionText>Art. 9, al. 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hug (selon CF, biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission)</meaningYes><registrationNumber>31553</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35294</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733461</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:04Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31554</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35295</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733661</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:57:57Z</date><divisionText>Art. 14, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Sauter (selon CF, biffer) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) 
</meaningYes><registrationNumber>31555</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35296</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5733861</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:04Z</date><divisionText>Art. 44, al. 2 et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon projet de la commission) </meaningYes><registrationNumber>31556</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35297</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5734061</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-11T11:59:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31557</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36555</id><affairId>20250402</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l'initiative sur les feux d'artifice</affairTitle><councillorVote><id>5935107</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:03:43Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32815</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les explosifs (LExpl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35873</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826363</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:19:42Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh et du Conseil fédéral (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32133</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35874</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826562</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:21:08Z</date><divisionText>Art. 14a, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baumann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32134</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35875</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826761</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:22:26Z</date><divisionText>Chiff. rom. II, loi sur les denrées alimentaires et les objets usuels Art. 12a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32135</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>35876</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5826960</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T17:23:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32136</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>36417</id><affairId>20250404</affairId><affairTitle>Contre-projet indirect à l’initiative foie gras</affairTitle><councillorVote><id>5913306</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-17T09:40:38Z</date><divisionText>Art. 14, al. 4 et 5 (vaut également pour les articles mentionnés sur le dépliant)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Freymond (selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (maintenir)</meaningYes><registrationNumber>32677</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) </submissionText></affairVote><affairVote><id>36318</id><affairId>20250405</affairId><affairTitle>Prolongation du délai de cryoconservation des ovocytes. Réglementation transitoire</affairTitle><councillorVote><id>5897505</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-09T08:35:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Riem (ne pas donner suite à l'initiative)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité  (donner suite à l'initiative)</meaningYes><registrationNumber>32578</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35430</id><affairId>20250407</affairId><affairTitle>Instituer une CEP pour enquêter sur le scandale de Ruag, sur les problèmes d'acquisition d'armement et sur les structures de conduite et de surveillance du DDPS</affairTitle><councillorVote><id>5755862</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:13:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Widmer Céline (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31690</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35727</id><affairId>20250413</affairId><affairTitle>L'intégration passe par la reconnaissance sans réserve de l'ordre juridique suisse</affairTitle><councillorVote><id>5802085</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:32:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Addor (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31987</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35431</id><affairId>20250414</affairId><affairTitle>Instituer une CEP DDPS pour enquêter sur le scandale de Ruag et sur les problèmes d'acquisition et de gestion des projets</affairTitle><councillorVote><id>5756062</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:14:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31691</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35432</id><affairId>20250422</affairId><affairTitle>Limiter les prestations médicales pour les requérants d'asile et les clandestins</affairTitle><councillorVote><id>5756262</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-12-18T12:16:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Benjamin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31692</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35729</id><affairId>20250424</affairId><affairTitle>Un Conseil fédéral à neuf membres pour plus de concordance et une meilleure représentation linguistique </affairTitle><councillorVote><id>5802284</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:34:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31989</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35730</id><affairId>20250427</affairId><affairTitle>Partage de la fonction de conseiller fédéral</affairTitle><councillorVote><id>5802483</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:35:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de l'auteur (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31990</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35731</id><affairId>20250430</affairId><affairTitle>La naturalisation passe par une reconnaissance sans réserve de l'ordre juridique suisse</affairTitle><councillorVote><id>5802682</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:36:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glarner (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31991</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35892</id><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Application rétroactive des indemnisations pour les assainissements des PFAS</affairTitle><councillorVote><id>5830939</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T11:11:44Z</date><divisionText>Art. 65b - vote sur le frein aux dépenses</divisionText><meaningNo>rejeter l'art. 65b</meaningNo><meaningYes>adopter l'art. 65b selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>32152</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35893</id><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Application rétroactive des indemnisations pour les assainissements des PFAS</affairTitle><councillorVote><id>5831138</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T11:12:38Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32153</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36556</id><affairId>20250440</affairId><affairTitle>Application rétroactive des indemnisations pour les assainissements des PFAS</affairTitle><councillorVote><id>5935307</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-19T10:04:39Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32816</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34900</id><affairId>20250441</affairId><affairTitle>La durée maximale d'indemnisation du chômage partiel devrait pouvoir être prolongée de douze périodes de décompte au lieu de six</affairTitle><councillorVote><id>5668188</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-18T08:33:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>31160</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (Loi sur l’assurance-chômage, LACI) (Durée maximale d’indemnisation en matière de réduction de l’horaire de travail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34901</id><affairId>20250441</affairId><affairTitle>La durée maximale d'indemnisation du chômage partiel devrait pouvoir être prolongée de douze périodes de décompte au lieu de six</affairTitle><councillorVote><id>5668388</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-18T08:34:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>31161</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (Loi sur l’assurance-chômage, LACI) (Durée maximale d’indemnisation en matière de réduction de l’horaire de travail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34970</id><affairId>20250441</affairId><affairTitle>La durée maximale d'indemnisation du chômage partiel devrait pouvoir être prolongée de douze périodes de décompte au lieu de six</affairTitle><councillorVote><id>5679951</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-24T09:52:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Dringlichkeitsklausel</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Dringlichkeitsklausel</meaningYes><registrationNumber>31230</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (Loi sur l’assurance-chômage, LACI) (Durée maximale d’indemnisation en matière de réduction de l’horaire de travail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35054</id><affairId>20250441</affairId><affairTitle>La durée maximale d'indemnisation du chômage partiel devrait pouvoir être prolongée de douze périodes de décompte au lieu de six</affairTitle><councillorVote><id>5695075</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-26T08:45:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>31314</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (Loi sur l’assurance-chômage, LACI) (Durée maximale d’indemnisation en matière de réduction de l’horaire de travail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35732</id><affairId>20250450</affairId><affairTitle>Le principe de la transparence doit aussi s’appliquer à la Finma</affairTitle><councillorVote><id>5802881</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:37:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31992</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>36426</id><affairId>20250465</affairId><affairTitle>Prolongation limitée dans le temps des exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans dans un établissement suisse reconnu prévue à l’art. 37, al. 1, LAMal</affairTitle><councillorVote><id>5913905</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-17T11:20:03Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32686</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans: prolongation de la réglementation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36427</id><affairId>20250465</affairId><affairTitle>Prolongation limitée dans le temps des exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans dans un établissement suisse reconnu prévue à l’art. 37, al. 1, LAMal</affairTitle><councillorVote><id>5914105</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-17T11:21:38Z</date><divisionText>Art. 37, al. 1bis et let. e</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF</meaningYes><registrationNumber>32687</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans: prolongation de la réglementation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36428</id><affairId>20250465</affairId><affairTitle>Prolongation limitée dans le temps des exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans dans un établissement suisse reconnu prévue à l’art. 37, al. 1, LAMal</affairTitle><councillorVote><id>5914305</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-17T11:22:34Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32688</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans: prolongation de la réglementation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35733</id><affairId>20250469</affairId><affairTitle>Verser le produit des amendes d'ordre à l'AVS !</affairTitle><councillorVote><id>5803080</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T12:38:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de l'auteur (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31993</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>36130</id><affairId>20250482</affairId><affairTitle>Imputer les pertes des achats d'électricité aux tarifs d'approvisionnement de base</affairTitle><councillorVote><id>5868907</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-30T16:08:14Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32390</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’approvisionnement en électricité (LApEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36131</id><affairId>20250482</affairId><affairTitle>Imputer les pertes des achats d'électricité aux tarifs d'approvisionnement de base</affairTitle><councillorVote><id>5868707</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-30T16:06:56Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité et du CF (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32391</registrationNumber><submissionText>Loi sur l’approvisionnement en électricité (LApEl)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35444</id><affairId>20252007</affairId><affairTitle>Mettons fin à l’extermination massive qui se profile à Gaza/Palestine</affairTitle><councillorVote><id>5759262</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-19T09:41:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehlmann Rielle (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31704</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35445</id><affairId>20252016</affairId><affairTitle>Situation en Palestine : obligations en matière de droit international</affairTitle><councillorVote><id>5759462</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-19T09:42:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehlmann Rielle (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>31705</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>34853</id><affairId>20253001</affairId><affairTitle>Une couverture sanitaire solide et résiliente en toutes circonstances</affairTitle><councillorVote><id>5659989</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-15T19:22:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>31113</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>34077</id><affairId>20253002</affairId><affairTitle>Analyse de durabilité ex post de l'accord de partenariat commercial et économique entre les Etats de l'AELE et la République de l'Inde</affairTitle><councillorVote><id>5543048</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-03-20T10:42:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrags</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>30337</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>34169</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20253002</affairId><affairTitle>Analyse de durabilité ex post de l'accord de partenariat commercial et économique entre les Etats de l'AELE et la République de l'Inde</affairTitle><councillorVote><id>5542648</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-03-20T10:39:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Büchel Roland (Ablehnung des Postulates)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit und des Bundesrates (Annahme des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>30429</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>