Votes - Councillors - Details

Name Syntax Example
Date fromdateFromFilter=<yyyy/mm/dd>dateFromFilter=2010/12/31
Date todateToFilter=<yyyy/mm/dd>dateToFilter=2010/12/31
Legislative periodlegislativePeriodFilter=<code>legislativePeriodFilter=49
SessionsessionFilter=<code>sessionFilter=4904
CantoncantonFilter=<abbreviation>cantonFilter=BE
CouncillorcouncillorNumberFilter=<number>councillorNumberFilter=2565
FactionfactionFilter=<abbreviation>factionFilter=D
DecisionsdecisionsFilter=<decision>[;<decision>]*
where Decision := Yes | No | EH | ES | NT | P
decisionsFilter=Yes;No
Search textsearchTextFilter=<text>searchTextFilter=schweiz
Affair numberaffairNumberFilter=<id>affairNumberFilter=19110758

Details

Id
2129
Last name
Leutenegger Oberholzer
First name
Susanne
Updated
28.11.2025 11:39
Page 191 of 270 (13473 entries)FirstPreviousNextLast
Id Affair Id Affair Title SubmissionText DivisionText MeaningYes MeaningNo Councillor Vote Id Councillor Vote Decision Date Updated
15566 20140026 Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique). Initiative populaire Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique)» Prolongation du délai Proposition de la majorité (pas de prolongation d'un an) Proposition de la minorité Müller-Altermatt (prolongation d'un an) 2693822 No 2015-05-06T10:42:36Z
16935 20140026 Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique). Initiative populaire Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique)» Antrag der Mehrheit (Empfehlung auf Ablehnung der Volksinitiative) Antrag der Minderheit Jans (Empfehlung auf Annahme der Volksinitiative) 2914916 No 2016-03-17T15:41:39Z
17914 20140026 Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique). Initiative populaire Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un approvisionnement en électricité sûr et économique (Initiative efficacité électrique)» Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 3078073 No 2016-09-30T09:05:12Z
14167 20140027 Elimination des goulets d’étranglement sur le réseau des routes nationales. Allocation des moyens financiers nécessaires Arrêté fédéral concernant l’allocation des moyens financiers nécessaires pour la deuxième période du programme d’élimination des goulets d’étranglement du réseau des routes nationales Antrag der Kommission Antrag Maier Thomas (Projekt N4 streichen) 2468764 No 2014-06-16T16:49:00Z
14168 20140027 Elimination des goulets d’étranglement sur le réseau des routes nationales. Allocation des moyens financiers nécessaires Arrêté fédéral concernant l’allocation des moyens financiers nécessaires pour la deuxième période du programme d’élimination des goulets d’étranglement du réseau des routes nationales Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2468823 EH 2014-06-16T16:49:47Z
14169 20140028 Trafic d’agglomération. Libération des crédits à partir de 2015 Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015 Antrag der Mehrheit (keine Rückweisung) Antrag der Minderheit Hurter Thomas (Rückweisung an den BR) 2469023 Yes 2014-06-16T17:48:43Z
14170 20140028 Trafic d’agglomération. Libération des crédits à partir de 2015 Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015 Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit I Grossen Jürg 2469223 No 2014-06-16T18:13:18Z
14171 20140028 Trafic d’agglomération. Libération des crédits à partir de 2015 Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015 Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Fluri (streichen=gemäss BR) 2469423 Yes 2014-06-16T18:14:16Z
14172 20140028 Trafic d’agglomération. Libération des crédits à partir de 2015 Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015 Antrag der Kommission Antrag de Courten 2469623 No 2014-06-16T18:15:09Z
14173 20140028 Trafic d’agglomération. Libération des crédits à partir de 2015 Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015 Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2469823 Yes 2014-06-16T18:16:11Z
14301 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit Mörgeli (Nichteintreten) 2486423 Yes 2014-06-19T16:27:11Z
14350 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Naef 2495623 No 2014-09-08T15:26:57Z
14351 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Mörgeli 2495823 Yes 2014-09-08T15:28:19Z
14352 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit John-Calame 2496023 No 2014-09-08T15:29:21Z
14353 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Naef 2496223 No 2014-09-08T15:30:35Z
14354 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2496423 Yes 2014-09-08T15:32:30Z
14358 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 603/2013 relatif à la création d’Eurodac et modifiant le règlement (UE) no 1077/2011 portant création de l’Agence IT (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2496623 Yes 2014-09-08T15:34:39Z
14700 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2549623 Yes 2014-09-26T09:04:41Z
14701 20140029 Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac. Reprise de la modification des bases légales Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 603/2013 relatif à la création d’Eurodac et modifiant le règlement (UE) no 1077/2011 portant création de l’Agence IT (Développement de l’acquis de Dublin/Eurodac) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2549823 Yes 2014-09-26T09:05:49Z
14593 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armement 2014 Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit Trede (Nichteintreten) 2529023 EH 2014-09-22T17:22:21Z
14594 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur la réforme de matériel d'armement 2014 Antrag der Mehrheit (Nichteintreten) Antrag der Minderheit van Singer (Eintreten) 2529223 Yes 2014-09-22T17:23:58Z
14595 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armement 2014 Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit I Allemann 2529423 No 2014-09-22T17:37:20Z
14596 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armement 2014 Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit II Allemann 2529623 No 2014-09-22T17:38:10Z
14597 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armement 2014 Zustimmung zu Art. 1 Ablehnung des Artikels 2529823 EH 2014-09-22T17:38:57Z
14598 20140030 Programme d'acquisition et de réforme de matériel d'armement 2014 Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armement 2014 Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2530023 No 2014-09-22T17:39:48Z
14359 20140031 Développement de l'acquis de Schengen. Reprise du règlement portant création d’un mécanisme d’évaluation destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen Arrêté fédéral portant approbation de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 1053/2013 portant création d’un mécanisme d’évaluation et de contrôle destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen (Développement de l’acquis de Schengen) Annahme der Vorlage Antrag der MinderheitAblehnung der Vorlage 2497023 Yes 2014-09-08T16:21:08Z
14360 20140031 Développement de l'acquis de Schengen. Reprise du règlement portant création d’un mécanisme d’évaluation destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen Arrêté fédéral portant approbation de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 1053/2013 portant création d’un mécanisme d’évaluation et de contrôle destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen (Développement de l’acquis de Schengen) Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit Golay (Nichteintreten) 2496823 Yes 2014-09-08T16:19:40Z
14702 20140031 Développement de l'acquis de Schengen. Reprise du règlement portant création d’un mécanisme d’évaluation destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen Arrêté fédéral portant approbation de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du règlement (UE) no 1053/2013 portant création d’un mécanisme d’évaluation et de contrôle destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen (Développement de l’acquis de Schengen) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2550023 Yes 2014-09-26T09:06:58Z
14361 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 1051/2013 modifiant le code frontières Schengen afin d’établir des règles communes relatives à la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures (Développement de l’acquis de Schengen) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2497223 Yes 2014-09-08T16:51:26Z
14362 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Loi fédérale sur les étrangers (Loi sur les étrangers, LEtr) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2497423 Yes 2014-09-08T16:52:41Z
14363 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Loi sur l’asile (LAsi) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2497623 Yes 2014-09-08T16:53:48Z
14703 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Arrêté fédéral portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 1051/2013 modifiant le code frontières Schengen afin d’établir des règles communes relatives à la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures (Développement de l’acquis de Schengen) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2550223 Yes 2014-09-26T09:08:19Z
14704 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Loi fédérale sur les étrangers (Loi sur les étrangers, LEtr) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2550423 Yes 2014-09-26T09:09:04Z
14705 20140032 Développement de l’acquis de Schengen. Réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et modifications du droit d'asile et du droit des étrangers Loi sur l’asile (LAsi) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2550623 Yes 2014-09-26T09:10:27Z
15450 20140033 Protocole de Kyoto. Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Amendement de Doha Arrêté fédéral portant approbation de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques Entrer en matière Proposition de la majorité (entrer en matière) Proposition de la minorité Knecht (ne pas entrer en matière) 2669822 Yes 2015-03-19T16:24:53Z
15451 20140033 Protocole de Kyoto. Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Amendement de Doha Arrêté fédéral portant approbation de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques Vote sur l'ensemble Adopter le postulat Rejeter le projet 2670022 Yes 2015-03-19T16:26:10Z
15478 20140033 Protocole de Kyoto. Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Amendement de Doha Arrêté fédéral portant approbation de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques Vote final Adopter le projet Rejeter le projet 2679822 Yes 2015-03-20T10:06:01Z
17054 20140034 CC. Enregistrement de l’état civil et registre foncier Code civil suisse (Enregistrement de l’état civil et registre foncier) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 2936471 Yes 2016-04-26T10:16:28Z
17339 20140034 CC. Enregistrement de l’état civil et registre foncier Code civil suisse (Accès électronique au registre foncier) (Projet de la CAJ-N du 12 mai 2016) Antrag der Mehrheit (=Rückweisung) Antrag der Minderheit Guhl (=keine Rückweisung) 2982871 Yes 2016-06-14T12:28:59Z
19652 20140034 CC. Enregistrement de l’état civil et registre foncier Code civil suisse (Enregistrement de l’état civil et registre foncier) Art. 949b (vaut également pour l'art. 949c) Proposition de la majorité Proposition de la minorité Mazzone (selon CE) 3324329 Yes 2017-11-28T08:48:08Z
20125 20140034 CC. Enregistrement de l’état civil et registre foncier Code civil suisse (Enregistrement de l’état civil et registre foncier) Vote final Adopter le projet Rejeter le projet 3378929 Yes 2017-12-15T09:29:48Z
15992 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Entrer en matière Proposition de la majorité (entrer en matière) Proposition de la minorité Schwander (ne pas entrer en matière) 2768422 Yes 2015-09-08T09:43:56Z
15993 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Art. 322octies, al. 2 et art. 322novies, al. 2 Proposition de la minorité Merlini Proposition Fässler Daniel 2768622 No 2015-09-08T10:32:37Z
15994 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Art. 322octies, al. 2 et art. 322novies, al. 2 Proposition de la majorité Proposition Fässler Daniel 2768822 Yes 2015-09-08T10:33:30Z
15995 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Art. 322undecies Proposition de la majorité Proposition de la minorité Reimann Lukas 2769022 No 2015-09-08T10:51:23Z
15996 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Vote sur l'ensemble Adopter le projet Rejeter le projet 2769222 Yes 2015-09-08T10:52:38Z
16318 20140035 CP. Dispositions pénales incriminant la corruption Code pénal suisse (Dispositions pénales incriminant la corruption) Vote final Adopter le projet Rejeter le projet 2825022 Yes 2015-09-25T09:49:29Z
15395 20140036 Loi sur le transport de marchandises. Révision totale Loi fédérale sur le transport de marchandises par des entreprises de chemin de fer ou de navigation (Loi sur le transport de marchandises, LTM) Proposition de renvoi Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF) Proposition de la minorité Binder (renvoyer au CF) 2663222 Yes 2015-03-19T09:43:31Z
15396 20140036 Loi sur le transport de marchandises. Révision totale Loi fédérale sur le transport de marchandises par des entreprises de chemin de fer ou de navigation (Loi sur le transport de marchandises, LTM) Art. 2, al. 0 Proposition de la majorité Proposition de la minorité Hardegger 2663422 No 2015-03-19T11:02:42Z
15397 20140036 Loi sur le transport de marchandises. Révision totale Loi fédérale sur le transport de marchandises par des entreprises de chemin de fer ou de navigation (Loi sur le transport de marchandises, LTM) Art. 2, al. 1, let. a Proposition de la majorité Proposition de la minorité Rytz Regula 2663622 No 2015-03-19T11:03:31Z