Votes - Councillors - Details

Name Syntax Example
Date fromdateFromFilter=<yyyy/mm/dd>dateFromFilter=2010/12/31
Date todateToFilter=<yyyy/mm/dd>dateToFilter=2010/12/31
Legislative periodlegislativePeriodFilter=<code>legislativePeriodFilter=49
SessionsessionFilter=<code>sessionFilter=4904
CantoncantonFilter=<abbreviation>cantonFilter=BE
CouncillorcouncillorNumberFilter=<number>councillorNumberFilter=2565
FactionfactionFilter=<abbreviation>factionFilter=D
DecisionsdecisionsFilter=<decision>[;<decision>]*
where Decision := Yes | No | EH | ES | NT | P
decisionsFilter=Yes;No
Search textsearchTextFilter=<text>searchTextFilter=schweiz
Affair numberaffairNumberFilter=<id>affairNumberFilter=19110758

Details

Id
3115
Last name
Gugger
First name
Niklaus-Samuel
Updated
29.01.2026 09:52
Page 126 of 222 (11052 entries)FirstPreviousNextLast
Id Affair Id Affair Title SubmissionText DivisionText MeaningYes MeaningNo Councillor Vote Id Councillor Vote Decision Date Updated
27584 20210050 Modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l'UE Arrêté fédéral portant modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l’UE (Déblocage des crédits-cadres pour la cohésion et la migration) Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Köppel 4458634 Yes 2021-09-30T21:37:43Z
27585 20210050 Modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l'UE Arrêté fédéral portant modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l’UE (Déblocage des crédits-cadres pour la cohésion et la migration) Antrag der Kommission Antrag Grüter 4458834 Yes 2021-09-30T21:38:47Z
27586 20210050 Modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l'UE Arrêté fédéral portant modification des arrêtés fédéraux relatifs à la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l’UE (Déblocage des crédits-cadres pour la cohésion et la migration) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4459034 Yes 2021-09-30T21:39:15Z
27222 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion) Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit Marti Samira (Nichteintreten) 4403435 Yes 2021-09-14T12:00:34Z
27223 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion) Antrag der Mehrheit (gemäss BR) Antrag der Minderheit Barrile 4403635 Yes 2021-09-14T12:01:59Z
27224 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion) Antrag der Mehrheit (gemäss BR) Antrag der Minderheit Glättli 4403835 Yes 2021-09-14T12:02:36Z
27225 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4404035 Yes 2021-09-14T12:03:27Z
27331 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Zusstimmung zur Dringlichkeitsklausel Ablehnung der Dringlichkeitsklausel 4419236 Yes 2021-09-21T08:19:29Z
27332 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Zustimmung zur Dringlichkeitsklausel Ablehnung der Dringlichkeitsklausel 4419636 Yes 2021-09-21T08:22:40Z
27616 20210051 Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Modification Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4465036 Yes 2021-10-01T08:55:14Z
28295 20210053 Mobilité des fournisseurs de services. Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni Arrêté fédéral portant approbation de l’accord temporaire entre la Suisse et le Royaume-Uni sur la mobilité des fournisseurs de services Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4569430 Yes 2022-03-08T08:15:50Z
28541 20210053 Mobilité des fournisseurs de services. Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni Arrêté fédéral portant approbation de l’accord temporaire entre la Suisse et le Royaume-Uni sur la mobilité des fournisseurs de services Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4610632 Yes 2022-03-18T09:00:44Z
28045 20210054 LPUBLICA. Modification Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit Widmer Céline (streichen) 4528233 Yes 2021-12-09T11:53:14Z
28046 20210054 LPUBLICA. Modification Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4528433 Yes 2021-12-09T11:54:07Z
28542 20210054 LPUBLICA. Modification Loi fédérale régissant la Caisse fédérale de pensions (Loi relative à PUBLICA) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4610832 Yes 2022-03-18T09:01:35Z
28267 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit II Egger Kurt (Nichteintreten) 4564631 Yes 2022-03-03T11:51:13Z
28268 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Antrag der Mehrheit Antrag der Minderheit II Klopfenstein Broggini 4564831 Yes 2022-03-03T11:52:30Z
28269 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Antrag der Kommission (gemäss BR) Antrag Pult 4565031 No 2022-03-03T11:53:21Z
28270 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Antrag der Mehrheit Antrag Romano 4565231 No 2022-03-03T11:54:26Z
28271 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Zustimmung zum Antrag Nordmann Ablehnung des Antrages 4565431 Yes 2022-03-03T11:55:25Z
28272 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4566031 Yes 2022-03-03T11:59:20Z
28274 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un climat sain (initiative pour les glaciers)» Antrag der Mehrheit und BR (Empfehlung auf Ablehnung der Vo.Iv und Annahme des direkten Gegenentwurfs) Antrag der Minderheit I Nordmann (Empfehlung auf Annahme der Vo. Iv. und des direkten Gegenentwurfs) 4566231 No 2022-03-03T12:01:01Z
28276 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Zustimmung zum Antrag Nordmann Ablehnung des Antrages Nordmann 4565831 Yes 2022-03-03T11:58:20Z
28277 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à la politique climatique (contre-projet direct à l’initiative populaire «Pour un climat sain [initiative pour les glaciers]») Annahme des Ordnungsantrag Ablehnung des Ordnungsantrags 4565631 No 2022-03-03T11:57:24Z
29866 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un climat sain (initiative pour les glaciers)» Antrag der Mehrheit (Empfehlung auf Ablehnung der Volksinitiative) Antrag der Minderheit Egger Kurt (Empfehlung auf Annahme der Volksinitiative) 4826426 No 2023-03-01T08:58:16Z
30272 20210055 Pour un climat sain (Initiative pour les glaciers). Initiative populaire et contre-projet direct Arrêté fédéral relatif à l’initiative populaire «Pour un climat sain (initiative pour les glaciers)» Annahme der Vorlage (Empfehlung auf Ablehnung der Volksinitiative) Ablehnung der Vorlage 4898427 No 2023-03-17T08:51:05Z
28215 20210056 Accord entre la Suisse et l’Italie d’imposition des travailleurs frontaliers et protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune. Accord avec l’Italie. Arrêté fédéral portant approbation d’un accord entre la Suisse et l’Italie relatif à l’imposition des travailleurs frontaliers et d’un protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune Zustimmung zum Antrag Marchesi (Sistierung der Beratung) Ablehnung des Antrages 4555431 No 2022-03-01T11:49:11Z
28216 20210056 Accord entre la Suisse et l’Italie d’imposition des travailleurs frontaliers et protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune. Accord avec l’Italie. Arrêté fédéral portant approbation d’un accord entre la Suisse et l’Italie relatif à l’imposition des travailleurs frontaliers et d’un protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4555631 Yes 2022-03-01T11:50:35Z
28543 20210056 Accord entre la Suisse et l’Italie d’imposition des travailleurs frontaliers et protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune. Accord avec l’Italie. Arrêté fédéral portant approbation d’un accord entre la Suisse et l’Italie relatif à l’imposition des travailleurs frontaliers et d’un protocole modifiant la convention entre la Suisse et l’Italie en vue d’éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4611032 Yes 2022-03-18T09:02:49Z
28196 20210058 Sécurité sociale. Convention avec la Tunisie Arrêté fédéral portant approbation de la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Tunisie Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit Glarner (Nichteintreten) 4552030 Yes 2022-02-28T18:20:07Z
28197 20210058 Sécurité sociale. Convention avec la Tunisie Arrêté fédéral portant approbation de la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Tunisie Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4552230 Yes 2022-02-28T18:21:15Z
28544 20210058 Sécurité sociale. Convention avec la Tunisie Arrêté fédéral portant approbation de la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Tunisie Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4611232 Yes 2022-03-18T09:03:42Z
28126 20210059 Facilitation et sécurité douanières. Accord avec la Communauté européenne Arrêté fédéral portant approbation de la décision no 1/2021 du Comité mixte UE-Suisse modifiant le chapitre III et les annexes I et II de l’accord du 25 juin 2009 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises ainsi qu’aux mesures douanières de sécurité Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4539633 Yes 2021-12-16T10:39:53Z
28545 20210059 Facilitation et sécurité douanières. Accord avec la Communauté européenne Arrêté fédéral portant approbation de la décision no 1/2021 du Comité mixte UE-Suisse modifiant le chapitre III et les annexes I et II de l’accord du 25 juin 2009 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises ainsi qu’aux mesures douanières de sécurité Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4611432 Yes 2022-03-18T09:05:07Z
28083 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat) Antrag der Minderheit Pointet 4534033 Yes 2021-12-15T10:37:52Z
28084 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat) Antrag der Minderheit Schlatter 4534233 Yes 2021-12-15T10:38:56Z
28085 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat) Antrag der Minderheit Pointet 4534433 Yes 2021-12-15T10:40:23Z
28086 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat) Antrag der Minderheit Schlatter 4534633 Yes 2021-12-15T10:42:50Z
28087 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4534833 Yes 2021-12-15T10:43:57Z
28088 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Ordonnance de l’Assemblée fédérale sur l’organisation de l’armée (Organisation de l’armée, OOrgA) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4535033 Yes 2021-12-15T10:45:12Z
28546 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire (Loi sur l’armée, LAAM) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4611632 Yes 2022-03-18T09:05:55Z
28547 20210061 Loi sur l’armée et l’organisation de l’armée. Modification Ordonnance de l’Assemblée fédérale sur l’organisation de l’armée (Organisation de l’armée, OOrgA) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4611832 Yes 2022-03-18T09:06:41Z
28121 20210062 Sécurisation de la puissance de calcul et transformation afférente des TIC de MétéoSuisse. Crédit d’engagement Arrêté fédéral relatif à un crédit d’engagement pour la sécurisation de la puissance de calcul et la transformation afférente des TIC de MétéoSuisse Zustimmung zum Art. 1 nach der Regel über die Ausgabenbremse Ablehnung des Art. 1 4538632 Yes 2021-12-16T09:40:56Z
28122 20210062 Sécurisation de la puissance de calcul et transformation afférente des TIC de MétéoSuisse. Crédit d’engagement Arrêté fédéral relatif à un crédit d’engagement pour la sécurisation de la puissance de calcul et la transformation afférente des TIC de MétéoSuisse Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4538832 Yes 2021-12-16T09:41:43Z
28977 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Antrag der Mehrheit (Eintreten) Antrag der Minderheit de Courten (Nichteintreten) 4681427 Yes 2022-06-16T08:26:30Z
28978 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Antrag Minderheit I Aeschi Thomas (gemäss BR) Antrag Minderheit II de Courten 4681627 Yes 2022-06-16T08:28:52Z
28979 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Antrag Mehrheit Antrag Minderheit I Aeschi Thomas (gemäss BR) 4681827 Yes 2022-06-16T08:29:33Z
28980 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Antrag Mehrheit Antrag Minderheit Aeschi Thomas 4682027 Yes 2022-06-16T08:30:27Z
28981 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Annahme von Art. 13 nach der Regel über die Ausgabenbremse Ablehnung des Artikels 4682227 Yes 2022-06-16T08:31:20Z
28982 20210063 Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes). Initiative populaire et contre-projet indirect. Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Réduction des primes) Annahme der Vorlage Ablehnung der Vorlage 4682427 Yes 2022-06-16T08:32:12Z